Jó 19

Di Heilich Shrift (PDC) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 No hott da Hiob ksawt,
1 Então Jó respondeu:
2 “Vee lang zaylet diah mei sayl gvayla,
2 "Até quando vocês continuarão a atormentar-me, e a esmagar-me com palavras?
3 Diah hend mich nau zeyya mohl faniddaht;
3 Vocês já me repreenderam dez vezes; não se envergonham de agredir-me!
4 Even vann ich letz gedu habb,
4 Se é verdade que me desviei, meu erro só interessa a mim.
5 Vann diah eich ovvich mich hayva vellet,
5 Se de fato vocês se exaltam acima de mim e usam contra mim a minha humilhação,
6 dann sellet diah vissa es Gott miah letz gedu hott,
6 saibam que foi Deus que me tratou mal e me envolveu em sua rede.
7 Even vann ich sawk, ‘'S voah miah letz gedu,’ dann grikk ich kenn andvat.
7 "Se grito: É injustiça! Não obtenho resposta; clamo por socorro, todavia não há justiça.
8 Eah hott mei vayk zu gmacht so es ich nett gay kann;
8 Ele bloqueou o meu caminho, e não consigo passar; cobriu de trevas as minhas veredas.
9 Eah hott mei eah vekk gnumma funn miah,
9 Despiu-me da minha honra e tirou a coroa de minha cabeça.
10 Eah hott mich ivvahrawlich nunnah gebrocha biss ich faddich binn,
10 Ele me arrasa por todos os lados, enquanto eu não me vou; desarraiga a minha esperança como se arranca uma planta.
11 Sei zann brend geyyich mich,
11 Sua ira acendeu-se contra mim; ele me vê como inimigo.
12 Sei greeks-gnechta kumma zammah,
12 Suas tropas avançam poderosamente; cercam-me e acampam ao redor da minha tenda.
13 Eah hott mei breedah veit vekk gedu funn miah,
13 "Ele afastou de mim os meus irmãos; até os meus conhecidos estão longe de mim.
14 Mei naykshti freindshaft hott mich falossa,
14 Os meus parentes me abandonaram e os meus amigos esqueceram-se de mim.
15 'S psuch in meim haus un mei mawda nemma mich fa en fremdah;
15 Os meus hóspedes e as minhas servas consideram-me estrangeiro; vêem-me como um estranho.
16 Ich roof mei gnecht, avvah eah gebt kenn andvat,
16 Chamo o meu servo, mas ele não me responde, ainda que eu lhe implore pessoalmente.
17 Mei fraw kann mei ohften nett shtenda,
17 Minha mulher acha repugnante o meu hálito; meus próprios irmãos têm nojo de mim.
18 Even di glenna kinnah vella nix zu du havva mitt miah,
18 Até os meninos zombam de mim, e dão risada quando apareço.
19 Awl mei kumrawda hassa mich,
19 Todos os meus amigos chegados me detestam; aqueles a quem amo voltaram-se contra mim.
20 Mei gnocha henka zu mei haut un flaysh,
20 Não passo de pele e ossos; só escapei com a pele dos meus dentes.
21 Davvahret mich, mei freind, davvahret mich,
21 "Misericórdia, meus amigos! Misericórdia! Pois a mão de Deus me feriu.
22 Favass doond diah mich fafolka vi Gott dutt,
22 Por que vocês me perseguem como Deus o faz? Nunca vão saciar-se da minha carne?
23 Oh, vann yusht mei vadda anna kshrivva veahra,
23 "Quem dera as minhas palavras fossem registradas! Quem dera fossem escritas num livro,
24 Ich vott si veahra ayvichlich in shtay kakt mitt en eisichah maysel,
24 fossem talhadas a ferro no chumbo, ou gravadas para sempre na rocha!
25 Ich vays es mei Frei-Shtellah laybt,
25 Eu sei que o meu Redentor vive, e que no fim se levantará sobre a terra.
26 Even noch demm es mei haut zu nix gebrocht is,
26 E depois que o meu corpo estiver destruído e sem carne, verei a Deus.
27 Ich zayl een selvaht sayna,
27 Eu o verei, com os meus próprios olhos; eu mesmo, e não outro! Como anseia no meu peito o coração!
28 Vann diah sawwet, ‘Vee vella miah een fafolka,
28 "Se vocês disserem: ‘Vejamos como vamos persegui-lo, pois a raiz do problema está nele’,
29 No seddet diah eich selvaht feicha veyyich em shvatt,
29 melhor será que temam a espada, porquanto por meio dela a ira lhes trará castigo, e então vocês saberão que há julgamento".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.