Jó 17

Di Heilich Shrift (PDC) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 “Mei ohften is shvach;
1 “O meu espírito vai se consumindo, os meus dias vão se apagando, e só tenho diante de mim a sepultura.
2 Shpoddah sinn um mich rumm,
2 Estou cercado de zombadores, e os meus olhos são obrigados a contemplar as suas provocações.”
3 Oh Hah, shtay goot fa mich mitt diah selvaht;
3 “Dá-me, ó Deus, um penhor, e sê o meu fiador diante de ti; quem mais haverá que possa se comprometer comigo?
4 Du hosht iahra hatz kalda funn fashtay,
4 Fechaste o coração deles para o entendimento, e por isso não os exaltarás.
5 Vann ebbah sei freind faroht so es eah en dayl funn seim sach grikt,
5 Se alguém entrega os seus amigos como presa, os olhos de seus filhos desfalecerão.
6 Gott hott mich en kshvetz gmacht zu di leit,
6 Mas ele me pôs por provérbio dos povos; tornei-me como aquele em cujo rosto se cospe.
7 Mei awk is dunkel vadda funn dreebsawl,
7 Os meus olhos se escureceram de mágoa, e todos os meus membros são como a sombra.
8 Ufrichtichi leit sinn fashtaund ivvah dess,
8 Os retos ficam admirados com isto, e os inocentes se levantam contra os ímpios.
9 Avvah di gerechta halda oh iahra vayk gay,
9 O justo segue o seu caminho, e o puro de mãos se torna cada vez mais forte.
10 Kummet nau, un sawwet viddah vass diah am sawwa voahret;
10 Mas voltem, todos vocês, e venham cá; porque não acharei nenhum sábio entre vocês.”
11 Mei dawwa sinn faddich; vass ich du habb vella is zu nix kumma,
11 “Os meus dias passaram, e fracassaram os meus planos, os desejos do meu coração.
12 Dee mennah vella di nacht zu dawk drayya;
12 Transformam a noite em dia, e dizem: ‘A luz está perto das trevas.’
13 Vann's grawb di hofning funn mei haymet is,
13 Mas, se eu aguardo a sepultura por minha casa; se faço a minha cama nas trevas;
14 Vann ich's grawb mei faddah hays,
14 se digo à cova: ‘Você é o meu pai’, e aos vermes: ‘Vocês são a minha mãe e a minha irmã’,
15 vo dann is mei hofning?
15 onde está, então, a minha esperança? Sim, a minha esperança, quem a poderá ver?
16 Gayt di hofning mitt miah nunnah in's grawb?
16 Ela descerá até as portas do mundo dos mortos, quando juntos descansarmos no pó.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.