Jó 17

Di Heilich Shrift (PDC) vs BKJ

Sair da comparação
1 “Mei ohften is shvach;
1 O meu fôlego é corrupto, meus dias são extintos, os túmulos estão prontos para mim.
2 Shpoddah sinn um mich rumm,
2 Não há zombadores comigo, e não continuam meus olhos em sua provocação?
3 Oh Hah, shtay goot fa mich mitt diah selvaht;
3 Estabelece agora, ponha-me em uma garantia contigo; quem é o que irá apertar a minha mão?
4 Du hosht iahra hatz kalda funn fashtay,
4 Porque tu escondeste dos seus corações o entendimento. Por isso, não os exaltarás.
5 Vann ebbah sei freind faroht so es eah en dayl funn seim sach grikt,
5 Aquele que profere lisonja a seus amigos, até os olhos dos seus filhos falharão.
6 Gott hott mich en kshvetz gmacht zu di leit,
6 Ele também fez de mim motivo de riso para as pessoas; e antes eu era como um adufe.
7 Mei awk is dunkel vadda funn dreebsawl,
7 Meus olhos também estão escurecidos por causa da tristeza, e todos os meus membros são como a sombra.
8 Ufrichtichi leit sinn fashtaund ivvah dess,
8 Os homens retos ficarão espantados com isto, e o inocente se agitará contra o hipócrita.
9 Avvah di gerechta halda oh iahra vayk gay,
9 O justo também permanecerá em seu caminho, e aquele que tem mãos limpas ficará cada vez mais forte.
10 Kummet nau, un sawwet viddah vass diah am sawwa voahret;
10 Mas, em relação a vós todos, retornai e vinde agora, porque eu não posso achar um homem sábio entre vós.
11 Mei dawwa sinn faddich; vass ich du habb vella is zu nix kumma,
11 Os meus dias passaram, e meus propósitos são quebrados, até mesmo os pensamentos do meu coração.
12 Dee mennah vella di nacht zu dawk drayya;
12 Eles trocam a noite em dia; a luz é curta por causa das trevas.
13 Vann's grawb di hofning funn mei haymet is,
13 Se eu espero, a sepultura é a minha casa; eu fiz o meu leito nas trevas.
14 Vann ich's grawb mei faddah hays,
14 Eu disse à corrupção: Tu és meu pai; e aos vermes: Vós sois minha mãe, e minha irmã.
15 vo dann is mei hofning?
15 E onde está agora a minha esperança? E quanto a minha esperança, quem a verá?
16 Gayt di hofning mitt miah nunnah in's grawb?
16 Eles descerão às barras da cova, quando juntos nosso descanso estiver no pó.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.