Salmos 55

Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 My God, listin to my prayer.
1 Ouve a minha oração, ó Deus! Não deixes de atender o meu pedido.
2 Abeg, make Yu listin kon ansa mi,
2 Escuta-me e responde. As minhas aflições me deixam desgastado.
3 My enemies dey shaut for mi;
3 Eu tremo quando ouço as ameaças dos meus inimigos; a perseguição dos maus me esmaga. Eles fazem com que desgraças caiam sobre mim; estão com raiva de mim e me odeiam.
4 My heart dey beat for my chest and bikos of deat,
4 O meu coração está cheio de medo, e o pavor da morte cai sobre mim.
5 I just dey fear dey shake anyhow
5 Sinto um medo terrível e estou tremendo; o pavor tomou conta de mim.
6 I wish sey I get feada like dove,
6 Ah! Se eu tivesse asas como a pomba, voaria para um lugar de descanso!
7 I go fly go far; go rest for wildaness
7 Fugiria para bem longe e moraria no deserto.
8 I go kwik run go
8 Bem depressa procuraria achar um lugar seguro para me esconder da ventania e da tempestade.
9 So my God, make Yu konfuse and skata dia plans,
9 Ó Senhor, atrapalha e destrói os conchavos dos meus inimigos, pois vejo violência e pancadaria na cidade!
10 Both for day and nite,
10 Dia e noite, eles andam em volta dela, nas muralhas, enchendo-a de crimes e de maldade.
11 Evritin don skata and na so-so to dey treaten
11 Por toda parte há destruição, e as ruas estão cheias de exploração e desonestidade.
12 If to sey na enemy dey laf mi,
12 Não era um inimigo que estava zombando de mim; se fosse, eu poderia suportar; nem era um adversário que me tratava com desprezo, pois eu poderia me esconder dele.
13 But na yu my klose friend;
13 Porém foi você mesmo, meu companheiro, meu colega e amigo íntimo!
14 Wi don tell each oda awa sekret;
14 Conversávamos com toda a liberdade e íamos juntos adorar com o povo no Templo.
15 Make deat distroy my enemies;
15 Que a morte venha de repente sobre os meus inimigos! Que eles desçam vivos para o pois a maldade está na casa e no coração deles!
16 But I go koll my God
16 Mas eu chamo a Deus, o Senhor , pedindo ajuda, e ele me salva.
17 For morning, aftanoon and nite,
17 De manhã, ao meio-dia e de noite, eu choro e me queixo, e ele me ouve.
18 E go diliver and save mi from pipol
18 Ele me traz são e salvo de volta das batalhas em que luto contra os meus muitos inimigos.
19 God wey dey rule forever go hear mi kon deal with dem,
19 O Deus que reina desde a eternidade me ouve e os derrota. Pois eles não querem mudar de vida e não
20 Dem dey attack dia friends
20 O meu antigo companheiro atacou os seus próprios amigos e quebrou as promessas que havia feito a eles.
21 Dia words dey smooth like butter,
21 As palavras dele eram mais macias do que a manteiga, mas no seu coração havia ódio. As palavras dele eram mais suaves do que o azeite, mas cortavam como espadas afiadas.
22 So make una give all una trobol to God,
22 Entregue os seus problemas ao ele nunca deixa que fracasse a pessoa que lhe obedece.
23 But Yu, my Oga God!
23 Mas, quanto àqueles assassinos e traidores, tu, ó Deus, os jogarás no fundo do mundo dos mortos; eles não chegarão até a metade da sua vida. Eu, porém, confiarei em ti.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.