Salmos 55
Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs ARC
1 My God, listin to my prayer.
1 Inclina, ó Deus, os teus ouvidos à minha oração e não te escondas da minha súplica.
2 Abeg, make Yu listin kon ansa mi,
2 Atende-me e ouve-me; lamento-me e rujo,
3 My enemies dey shaut for mi;
3 por causa do clamor do inimigo e da opressão do ímpio; pois lançam sobre mim iniquidade e com furor me aborrecem.
4 My heart dey beat for my chest and bikos of deat,
4 O meu coração está dorido dentro de mim, e terrores de morte sobre mim caíram.
5 I just dey fear dey shake anyhow
5 Temor e tremor me sobrevêm; e o horror me cobriu.
6 I wish sey I get feada like dove,
6 Pelo que disse: Ah! Quem me dera asas como de pomba! Voaria e estaria em descanso.
7 I go fly go far; go rest for wildaness
7 Eis que fugiria para longe e pernoitaria no deserto. (Selá)
8 I go kwik run go
8 Apressar-me-ia a escapar da fúria do vento e da tempestade.
9 So my God, make Yu konfuse and skata dia plans,
9 Despedaça, Senhor, e divide a sua língua, pois tenho visto violência e contenda na cidade.
10 Both for day and nite,
10 De dia e de noite andam ao redor dela, sobre os seus muros; iniquidade e malícia estão no meio dela.
11 Evritin don skata and na so-so to dey treaten
11 Maldade há lá dentro; astúcia e engano não se apartam das suas ruas.
12 If to sey na enemy dey laf mi,
12 Pois não era um inimigo que me afrontava; então, eu o teria suportado; nem era o que me aborrecia que se engrandecia contra mim, porque dele me teria escondido,
13 But na yu my klose friend;
13 mas eras tu, homem meu igual, meu guia e meu íntimo amigo.
14 Wi don tell each oda awa sekret;
14 Praticávamos juntos suavemente, e íamos com a multidão à Casa de Deus.
15 Make deat distroy my enemies;
15 A morte os assalte, e vivos os engula a terra; porque há maldade nas suas habitações e no seu próprio interior.
16 But I go koll my God
16 Mas eu invocarei a Deus, e o Senhor me salvará.
17 For morning, aftanoon and nite,
17 De tarde, e de manhã, e ao meio-dia, orarei; e clamarei, e ele ouvirá a minha voz.
18 E go diliver and save mi from pipol
18 Livrou em paz a minha alma da guerra que me moviam; pois eram muitos contra mim.
19 God wey dey rule forever go hear mi kon deal with dem,
19 Deus ouvirá; e os afligirá aquele que preside desde a antiguidade (Selá), porque não há neles nenhuma mudança, e tampouco temem a Deus.
20 Dem dey attack dia friends
20 Puseram suas mãos nos que tinham paz com ele; romperam a sua aliança.
21 Dia words dey smooth like butter,
21 A sua boca era mais macia do que a manteiga, mas no seu coração, guerra; as suas palavras eram mais brandas do que o azeite; todavia, eram espadas nuas.
22 So make una give all una trobol to God,
22 Lança o teu cuidado sobre o Senhor , e ele te susterá; nunca permitirá que o justo seja abalado.
23 But Yu, my Oga God!
23 Mas tu, ó Deus, os farás descer ao poço da perdição; homens de sangue e de fraude não viverão metade dos seus dias; mas eu em ti confiarei.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.