Salmos 55

Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs BKJ

Sair da comparação
1 My God, listin to my prayer.
1 Ao Músico-chefe sobre Neginote, Masquil, Salmo de Davi. Dá ouvidos à minha oração, ó Deus, e não te escondas da minha súplica.
2 Abeg, make Yu listin kon ansa mi,
2 Atende-me, e ouve-me; eu lamento na minha queixa, e faço barulho.
3 My enemies dey shaut for mi;
3 Por causa da voz do inimigo, por causa da opressão do perverso; pois eles lançam a iniquidade sobre mim, e com ira me odeiam.
4 My heart dey beat for my chest and bikos of deat,
4 Meu coração está dolorido dentro de mim, e os terrores da morte recaíram sobre mim.
5 I just dey fear dey shake anyhow
5 O temor e o tremor vieram sobre mim, e o horror me oprimiu.
6 I wish sey I get feada like dove,
6 E eu disse: Ó, se eu tivesse asas como a pomba! Porque então eu voaria para longe e ficaria descansado.
7 I go fly go far; go rest for wildaness
7 Eis que então eu vaguearia longe, e permaneceria no deserto. Selá.
8 I go kwik run go
8 Eu apressaria minha fuga da tempestade do vento e da tormenta.
9 So my God, make Yu konfuse and skata dia plans,
9 Destrói, ó Senhor, e divide as suas línguas, pois eu vi violência e contenda na cidade.
10 Both for day and nite,
10 Dia e noite eles andam ao redor dela, sobre os seus muros; dano e também tristeza estão no seu meio.
11 Evritin don skata and na so-so to dey treaten
11 A perversidade está no seu meio, engano e malícia não se apartam das suas ruas.
12 If to sey na enemy dey laf mi,
12 Pois não foi um inimigo que me envergonhou, então eu o poderia ter suportado. Nem foi aquele que me odiava que se engrandeceu contra mim, então eu teria me escondido dele.
13 But na yu my klose friend;
13 Mas foste tu, homem meu igual, meu guia e meu conhecido.
14 Wi don tell each oda awa sekret;
14 Tomávamos o doce conselho juntos, e andávamos para a casa de Deus em companhia.
15 Make deat distroy my enemies;
15 Deixe que a morte se apodere deles, e deixe que eles baixem rapidamente ao inferno, pois a perversidade está entre eles, e em suas habitações.
16 But I go koll my God
16 Quanto a mim, clamarei a Deus, e o SENHOR me salvará.
17 For morning, aftanoon and nite,
17 À noite, de manhã e ao meio-dia, eu vou orar e clamarei, e ele ouvirá minha voz.
18 E go diliver and save mi from pipol
18 Ele livrou em paz a minha alma da batalha que era contra mim, pois havia muitos comigo.
19 God wey dey rule forever go hear mi kon deal with dem,
19 Deus ouvirá, e os afligirá, ele mesmo que permanece desde a antiguidade. Selá. Porque eles não têm mudanças, portanto, não temem a Deus.
20 Dem dey attack dia friends
20 Ele estendeu sua mão contra os que estavam em paz com ele; quebrou seu pacto.
21 Dia words dey smooth like butter,
21 As palavras de sua boca eram mais suaves do que manteiga, mas a guerra estava em seu coração; suas palavras eram mais macias do que o azeite, no entanto, eram espadas desembainhadas.
22 So make una give all una trobol to God,
22 Lança teu fardo sobre o SENHOR, e ele te sustentará, jamais permitirá que o justo sofra ou seja abalado.
23 But Yu, my Oga God!
23 Mas tu, ó Deus, os farás descer na cova da destruição; homens sanguinários e enganosos não viverão metade de seus dias; mas eu confiarei em ti.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.