Salmos 51

Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 My God, make Yu sorry for mi, bikos of yor love where nor dey fail.
1 Por causa do teu amor, ó Deus, tem misericórdia de mim. Por causa da tua grande compaixão apaga os meus pecados.
2 Make Yu wosh and klean mi from di bad tins wey I do.
2 Purifica-me de todas as minhas maldades e lava-me do meu pecado.
3 I know sey I do many bad tins;
3 Pois eu conheço bem os meus erros, e o meu pecado está sempre diante de mim.
4 I don really sin against Yu;
4 Contra ti eu pequei — somente contra ti — e fiz o que detestas. Tu tens razão quando me julgas e estás certo quando me condenas.
5 Si, na for inside sin, dem born mi; Yes!
5 De fato, tenho sido mau desde que nasci; tenho sido pecador desde o dia em que fui concebido .
6 But even before dem born mi,
6 O que tu queres é um coração sincero; enche o meu coração com a tua sabedoria.
7 So make Yu klean mi from my sins and I go dey klean;
7 Tira de mim o meu pecado, e ficarei limpo; lava-me, e ficarei mais branco do que a neve.
8 My God, make Yu give mi my joy back
8 Faze-me ouvir outra vez os sons de alegria e de felicidade; e, ainda que tenhas me esmagado e quebrado, eu serei feliz de novo.
9 Make Yu nor kontinue to dey look my sins,
9 Não olhes para os meus pecados e apaga todas as minhas maldades.
10 My God, make Yu put betta heart inside mi
10 Ó Deus, cria em mim um coração puro e dá-me uma vontade nova e firme!
11 Nor drive mi komot from yor present
11 Não me expulses da tua presença, nem tires de mim o teu santo Espírito.
12 Make Yu give mi back di joy wey make mi dey save,
12 Dá-me novamente a alegria da tua salvação e conserva em mim o desejo de ser obediente.
13 Den I go tish wiked pipol yor ways
13 Então ensinarei aos desobedientes as tuas e eles voltarão a ti.
14 My God wey dey save pesin,
14 Ó Deus, meu Salvador, livra-me da morte, e com alegria eu anunciarei a tua salvação!
15 My God, make Yu open my lips,
15 Ó Senhor, põe as palavras certas na minha boca, e eu te louvarei!
16 Nor bi sakrifice or burnt ofrin yu wont,
16 Tu não queres que eu te ofereça tu não gostas que animais sejam queimados como oferta a ti.
17 Di sakrifice wey Yu wont,
17 Ó Deus, o meu sacrifício é um espírito humilde; tu não rejeitarás um coração humilde e arrependido.
18 My God, make Yu look Zion with favor kon help am;
18 Ó Deus, com a tua bondade, ajuda Jerusalém e constrói de novo as suas muralhas!
19 Den Yu go asept di sakrifice wey dem go offa with betta spirit;
19 Então terás prazer em receber os sacrifícios certos e os animais que são totalmente queimados. E touros novos serão oferecidos no teu altar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 51, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.