Salmos 139

Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 My God, Yu shek my heart well-well
1 Senhor, tu me sondas e me conheces.
2 Yu know wen I sidan or wen I stand up.
2 Sabes quando me sento e quando me levanto; de longe percebes os meus pensamentos.
3 Yu dey si mi wen I dey travel and wen I dey rest for house.
3 Sabes muito bem quando trabalho e quando descanso; todos os meus caminhos te são bem conhecidos.
4 My God, Yu know wetin I won tok
4 Antes mesmo que a palavra me chegue à língua, tu já a conheces inteiramente, Senhor.
5 Yu dey my front kon still dey follow mi for back
5 Tu me cercas, por trás e pela frente, e pões a tua mão sobre mim.
6 Di tins wey Yu know, too dey wonderful for mi;
6 Tal conhecimento é maravilhoso demais e está além do meu alcance, é tão elevado que não o posso atingir.
7 I nor go fit hide from yor Spirit! I
7 Para onde poderia eu escapar do teu Espírito? Para onde poderia fugir da tua presença?
8 If I run go heaven, Yu dey der;
8 Se eu subir aos céus, lá estás; se eu fizer a minha cama na sepultura, também lá estás.
9 If I sey make I fly as day dey break
9 Se eu subir com as asas da alvorada e morar na extremidade do mar,
10 yor hand go guide mi for der
10 mesmo ali a tua mão direita me guiará e me susterá.
11 Even if I sey,
11 Mesmo que eu dissesse que as trevas me encobrirão, e que a luz se tornará noite ao meu redor,
12 e nor get how di darkness dark rish wey Yu nor go fit si mi,
12 verei que nem as trevas são escuras para ti. A noite brilhará como o dia, pois para ti as trevas são luz.
13 True-true, na Yu make my mind and my heart;
13 Tu criaste o íntimo do meu ser e me teceste no ventre de minha mãe.
14 I go tank Yu, bikos di tins wey Yu dey do,
14 Eu te louvo porque me fizeste de modo especial e admirável. Tuas obras são maravilhosas! Disso tenho plena certeza.
15 my bones nor hide from Yu,
15 Meus ossos não estavam escondidos de ti quando em secreto fui formado e entretecido como nas profundezas da terra.
16 Yu dey si mi wen I dey my mama belle.
16 Os teus olhos viram o meu embrião; todos os dias determinados para mim foram escritos no teu livro antes de qualquer deles existir.
17 My God, si as e hard mi to tink about wetin Yu dey tink for mi,
17 Como são preciosos para mim os teus pensamentos, ó Deus! Como é grande a soma deles!
18 If I try to kount dem, dem go many pass san-san.
18 Se eu os contasse seriam mais do que os grãos de areia. Se terminasse de contá-los, eu ainda estaria contigo.
19 My God, I wish sey Yu go just kill wiked pipol finish!
19 Quem dera matasses os ímpios, ó Deus! Afastem-se de mim os assassinos!
20 Dem nor gri do wetin Yu kommand;
20 Porque falam de ti com maldade; em vão rebelam-se contra ti.
21 So my God, si as I hate pipol wey hate
21 Acaso não odeio os que te odeiam, Senhor? E não detesto os que se revoltam contra ti?
22 True-true, I really hate dem
22 Tenho por eles ódio implacável! Considero-os inimigos meus!
23 Look mi well, den make Yu tell mi wetin I dey tink!
23 Sonda-me, ó Deus, e conhece o meu coração; prova-me, e conhece as minhas inquietações.
24 Show mi anytin wey make Yu dey vex for mi.
24 Vê se em minha conduta algo que te ofende, e dirige-me pelo caminho eterno.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 139, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.