Salmos 139

Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 My God, Yu shek my heart well-well
1 Ó Senhor Deus, tu me examinas e me conheces.
2 Yu know wen I sidan or wen I stand up.
2 Sabes tudo o que eu faço e, de longe, conheces todos os meus pensamentos.
3 Yu dey si mi wen I dey travel and wen I dey rest for house.
3 Tu me vês quando estou trabalhando e quando estou descansando; tu sabes tudo o que eu faço.
4 My God, Yu know wetin I won tok
4 Antes mesmo que eu fale, tu já sabes o que vou dizer.
5 Yu dey my front kon still dey follow mi for back
5 Estás em volta de mim, por todos os lados, e me proteges com o teu poder.
6 Di tins wey Yu know, too dey wonderful for mi;
6 Eu não consigo entender como tu me conheces tão bem; o teu conhecimento é profundo demais para mim.
7 I nor go fit hide from yor Spirit! I
7 Aonde posso ir a fim de escapar do teu Espírito? Para onde posso fugir da tua presença?
8 If I run go heaven, Yu dey der;
8 Se eu subir ao céu, tu lá estás; se descer ao lá estás também.
9 If I sey make I fly as day dey break
9 Se eu voar para o Oriente ou for viver nos lugares mais distantes do Ocidente,
10 yor hand go guide mi for der
10 ainda ali a tua mão me guia, ainda ali tu me ajudas.
11 Even if I sey,
11 Eu poderia pedir que a escuridão me escondesse e que em volta de mim a luz virasse noite;
12 e nor get how di darkness dark rish wey Yu nor go fit si mi,
12 mas isso não adiantaria nada porque para ti a escuridão não é escura, e a noite é tão clara como o dia. Tu não fazes diferença entre a luz e a escuridão.
13 True-true, na Yu make my mind and my heart;
13 Tu criaste cada parte do meu corpo; tu me formaste na barriga da minha mãe.
14 I go tank Yu, bikos di tins wey Yu dey do,
14 Eu te louvo porque deves ser temido . Tudo o que fazes é maravilhoso, e eu sei disso muito bem.
15 my bones nor hide from Yu,
15 Tu viste quando os meus ossos estavam sendo feitos, quando eu estava sendo formado na barriga da minha mãe, crescendo ali em segredo,
16 Yu dey si mi wen I dey my mama belle.
16 tu me viste antes de eu ter nascido. Os dias que me deste para viver foram todos escritos no teu livro quando ainda nenhum deles existia.
17 My God, si as e hard mi to tink about wetin Yu dey tink for mi,
17 Ó Deus, como é difícil entender os teus pensamentos! E eles são tantos!
18 If I try to kount dem, dem go many pass san-san.
18 Se eu os contasse, seriam mais do que os grãos de areia. Quando acordo, ainda estou contigo.
19 My God, I wish sey Yu go just kill wiked pipol finish!
19 Ó Deus, como eu gostaria que tu acabasses com os maus! Gostaria que os homens violentos me deixassem em paz!
20 Dem nor gri do wetin Yu kommand;
20 Eles falam mal de ti; contra ti falam coisas ruins.
21 So my God, si as I hate pipol wey hate
21 Ó Senhor Deus, como odeio os que te odeiam! Como desprezo os que são contra ti!
22 True-true, I really hate dem
22 Eu os odeio com todas as minhas forças; eles são meus inimigos.
23 Look mi well, den make Yu tell mi wetin I dey tink!
23 Ó Deus, examina-me e conhece o meu coração! Prova-me e conhece os meus pensamentos.
24 Show mi anytin wey make Yu dey vex for mi.
24 Vê se há em mim algum pecado e guia-me pelo caminho eterno.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 139, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.