Salmos 109

Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 My God wey I dey praiz,
1 Eu te louvo, ó Deus. Não fiques assim silencioso.
2 as wiked pipol dey trobol
2 Os maus e os mentirosos falam contra mim e me caluniam.
3 Dem gada round mi kon dey lie
3 Eles dizem coisas terríveis a meu respeito e me atacam sem motivo nenhum.
4 I love dem, but dem dey try to distroy mi.
4 Eles me acusam, embora eu os ame e tenha orado por eles.
5 Dem dey pay mi bad for good and even doh I love dem,
5 Eles pagam o bem com o mal e o amor, com o ódio.
6 Dem sey, “Make una bring one wiked man wey go tok against am.
6 Ó Deus, escolhe um juiz corrupto para julgar o meu inimigo, e que o seu acusador seja um dos seus inimigos!
7 Wen en kase don rish to judge,
7 Quando for julgado, que ele seja condenado! Que até a sua oração seja considerada como pecado!
8 Make en years for life nor plenty
8 Que o meu inimigo morra logo, e que outra pessoa faça o trabalho que ele fazia!
9 Make en shidren and wife
9 Que os seus filhos fiquem órfãos, e que a sua mulher fique viúva!
10 Make en shidren beg waka
10 Que os seus filhos fiquem sem lar e sejam mendigos! Que sejam expulsos das casas em ruínas, onde moram!
11 Make pipol wey e dey owe, kollect all wetin e get
11 Que tudo o que o meu inimigo tem seja tomado como pagamento das suas dívidas! E que estranhos fiquem com o que ele conseguiu com o seu esforço!
12 Make nobody pity for am;
12 Que ninguém seja bom para ele, e que não haja quem cuide dos seus filhos órfãos!
13 Make all en shidren die,
13 Que todos os seus descendentes morram logo, e que o seu nome seja esquecido em pouco tempo!
14 Make God nor ever forget di sins wey en papa kommit;
14 Que o Senhor Deus nunca esqueça dos pecados da sua mãe e sempre lembre da maldade dos seus antepassados!
15 Yes! Make God always dey remember en sins
15 Que o Senhor lembre sempre dos pecados deles, porém que eles mesmos sejam completamente esquecidos!
16 Bikos e nor gri help oda pipol;
16 Pois esse homem nunca pensou em fazer o bem, mas perseguiu e matou o pobre, o necessitado e o desamparado.
17 E love to curse odas.
17 Ele gostava de amaldiçoar: que a maldição caia sobre ele! Ele não gostava de abençoar: que ninguém o abençoe!
18 To am, to dey curse pesin bi like klot wey dem dey wear for body
18 Para ele, era tão fácil amaldiçoar como se vestir. Que as suas maldições entrem nele como água e cheguem até os seus ossos como azeite!
19 Naw, make en curse go back to am kon dey with am like klot for body;
19 Que as maldições nunca o larguem! Que seja como a roupa que o cobre e como o cinto que ele usa!
20 But all di pipol wey dey akuiz and tok bad about mi,
20 Ó Senhor Deus, paga assim aos meus inimigos e aos que falam mal de mim!
21 My Oga God wey get pawa, make Yu protet mi,
21 Mas, quanto a mim, ó ajuda-me como prometeste e livra-me, pois és bom e amoroso!
22 I poor well-well!
22 Eu sou pobre e necessitado; estou ferido no fundo do coração.
23 I dey fade komot dis life like shadow;
23 Vou me acabando como a sombra do anoitecer; sou levado pelo vento como se eu fosse um inseto.
24 Bikos I dey fast since, my legs don weak
24 De tanto eu jejuar, os meus joelhos tremem, e o meu corpo é pele e osso.
25 Pipol for evriwhere dey use mi make yeye;
25 Quando os outros me veem, caçoam de mim e, zombando, balançam a cabeça.
26 My Oga God, make Yu help mi!
26 Ajuda-me, ó Senhor , meu Deus! Salva-me por causa do amor que tens por mim.
27 Make dem si sey, dis na wetin Yu do
27 Que os meus inimigos fiquem sabendo que és tu que me salvas!
28 Make dem curse mi if dem like, bikos I know sey Yu go bless mi!
28 Eles podem me amaldiçoar, mas tu me abençoarás. Que os meus perseguidores sejam derrotados, e que eu, que sou teu fique alegre!
29 Make disgrace follow pipol wey dey akuiz mi;
29 Que sobre os meus inimigos caia a desgraça, e que a humilhação os cubra como roupa!
30 But I go always dey tank God
30 Em voz alta, darei graças a Deus, o eu o louvarei na reunião do povo
31 bikos E dey protet pipol wey nor get,
31 porque ele defende o pobre para salvá-lo daqueles que o condenam à morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 109, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.