Salmos 109

Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 My God wey I dey praiz,
1 Ó Deus do meu louvor, não te cales!
2 as wiked pipol dey trobol
2 Pois contra mim se desataram lábios maldosos e fraudulentos; com mentirosa língua falam contra mim.
3 Dem gada round mi kon dey lie
3 Cercam-me com palavras odiosas e sem causa me fazem guerra.
4 I love dem, but dem dey try to distroy mi.
4 Em paga do meu amor, me hostilizam; eu, porém, oro.
5 Dem dey pay mi bad for good and even doh I love dem,
5 Pagaram-me o bem com o mal; o amor, com ódio.
6 Dem sey, “Make una bring one wiked man wey go tok against am.
6 Suscita contra ele um ímpio, e à sua direita esteja um acusador.
7 Wen en kase don rish to judge,
7 Quando o julgarem, seja condenado; e, tida como pecado, a sua oração.
8 Make en years for life nor plenty
8 Os seus dias sejam poucos, e tome outro o seu encargo.
9 Make en shidren and wife
9 Fiquem órfãos os seus filhos, e viúva, a sua esposa.
10 Make en shidren beg waka
10 Andem errantes os seus filhos e mendiguem; e sejam expulsos das ruínas de suas casas.
11 Make pipol wey e dey owe, kollect all wetin e get
11 De tudo o que tem, lance mão o usurário; do fruto do seu trabalho, esbulhem-no os estranhos.
12 Make nobody pity for am;
12 Ninguém tenha misericórdia dele, nem haja quem se compadeça dos seus órfãos.
13 Make all en shidren die,
13 Desapareça a sua posteridade, e na seguinte geração se extinga o seu nome.
14 Make God nor ever forget di sins wey en papa kommit;
14 Na lembrança do Senhor , viva a iniquidade de seus pais, e não se apague o pecado de sua mãe.
15 Yes! Make God always dey remember en sins
15 Permaneçam ante os olhos do Senhor , para que faça desaparecer da terra a memória deles.
16 Bikos e nor gri help oda pipol;
16 Porquanto não se lembrou de usar de misericórdia, mas perseguiu o aflito e o necessitado, como também o quebrantado de coração, para os entregar à morte.
17 E love to curse odas.
17 Amou a maldição; ela o apanhe; não quis a bênção; aparte-se dele.
18 To am, to dey curse pesin bi like klot wey dem dey wear for body
18 Vestiu-se de maldição como de uma túnica: penetre, como água, no seu interior e nos seus ossos, como azeite.
19 Naw, make en curse go back to am kon dey with am like klot for body;
19 Seja-lhe como a roupa que o cobre e como o cinto com que sempre se cinge.
20 But all di pipol wey dey akuiz and tok bad about mi,
20 Tal seja, da parte do Senhor , o galardão dos meus contrários e dos que falam mal contra a minha alma.
21 My Oga God wey get pawa, make Yu protet mi,
21 Mas tu, Senhor Deus, age por mim, por amor do teu nome; livra-me, porque é grande a tua misericórdia.
22 I poor well-well!
22 Porque estou aflito e necessitado e, dentro de mim, sinto ferido o coração.
23 I dey fade komot dis life like shadow;
23 Vou passando, como a sombra que declina; sou atirado para longe, como um gafanhoto.
24 Bikos I dey fast since, my legs don weak
24 De tanto jejuar, os joelhos me vacilam, e de magreza vai mirrando a minha carne.
25 Pipol for evriwhere dey use mi make yeye;
25 Tornei-me para eles objeto de opróbrio; quando me veem, meneiam a cabeça.
26 My Oga God, make Yu help mi!
26 Socorre, Senhor , Deus meu! Salva-me segundo a tua misericórdia.
27 Make dem si sey, dis na wetin Yu do
27 Para que saibam vir isso das tuas mãos; que tu,
28 Make dem curse mi if dem like, bikos I know sey Yu go bless mi!
28 Amaldiçoem eles, mas tu, abençoa; sejam confundidos os que contra mim se levantam; alegre-se, porém, o teu servo.
29 Make disgrace follow pipol wey dey akuiz mi;
29 Cubram-se de ignomínia os meus adversários, e a sua própria confusão os envolva como uma túnica.
30 But I go always dey tank God
30 Muitas graças darei ao Senhor com os meus lábios; louvá-lo-ei no meio da multidão;
31 bikos E dey protet pipol wey nor get,
31 porque ele se põe à direita do pobre, para o livrar dos que lhe julgam a alma.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 109, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.