Salmos 109

Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 My God wey I dey praiz,
1 Ó Deus do meu louvor, não te cales!
2 as wiked pipol dey trobol
2 Pois contra mim se abriram lábios maldosos e fraudulentos; com língua mentirosa falam contra mim.
3 Dem gada round mi kon dey lie
3 Cercam-me com palavras odiosas e me atacam sem motivo.
4 I love dem, but dem dey try to distroy mi.
4 Em paga do meu amor, me hostilizam; eu, porém, oro.
5 Dem dey pay mi bad for good and even doh I love dem,
5 Pagaram-me o bem com o mal; o amor, com ódio.
6 Dem sey, “Make una bring one wiked man wey go tok against am.
6 Suscita contra ele um ímpio, e que à sua direita esteja um acusador.
7 Wen en kase don rish to judge,
7 Quando o julgarem, que ele seja condenado; e que a oração dele seja tida como pecado.
8 Make en years for life nor plenty
8 Sejam poucos os seus dias, e outro tome o seu encargo.
9 Make en shidren and wife
9 Fiquem órfãos os seus filhos, e viúva, a sua esposa.
10 Make en shidren beg waka
10 Andem errantes os seus filhos e mendiguem; e sejam expulsos das ruínas de suas casas.
11 Make pipol wey e dey owe, kollect all wetin e get
11 Que um credor se aposse de tudo o que ele tem; que estranhos saqueiem o fruto do seu trabalho.
12 Make nobody pity for am;
12 Ninguém tenha misericórdia dele, nem haja quem se compadeça dos seus filhos órfãos.
13 Make all en shidren die,
13 Desapareça a sua posteridade, e que o seu nome se extinga na geração seguinte.
14 Make God nor ever forget di sins wey en papa kommit;
14 Que a iniquidade de seus pais fique viva na memória do e não se apague o pecado de sua mãe.
15 Yes! Make God always dey remember en sins
15 Permaneçam ante os olhos do para que faça desaparecer da terra a sua memória.
16 Bikos e nor gri help oda pipol;
16 Porque ele não se lembrou de usar de misericórdia, mas perseguiu o pobre e o necessitado, bem como o quebrantado de coração, para os entregar à morte.
17 E love to curse odas.
17 Amou a maldição: que ela o apanhe! Não quis a bênção: que ela se afaste dele.
18 To am, to dey curse pesin bi like klot wey dem dey wear for body
18 Vestiu-se de maldição como de uma túnica: que ela penetre, como água, no seu interior, e nos seus ossos, como azeite.
19 Naw, make en curse go back to am kon dey with am like klot for body;
19 Seja para ele como a roupa que o cobre e como o cinto com que sempre se cinge.
20 But all di pipol wey dey akuiz and tok bad about mi,
20 Que esta seja, da parte do a recompensa dos que me acusam e dos que falam mal de mim.
21 My Oga God wey get pawa, make Yu protet mi,
21 Mas tu, Senhor Deus, age por mim, por amor do teu nome; livra-me, porque é boa a tua misericórdia.
22 I poor well-well!
22 Porque sou pobre e necessitado e, dentro de mim, sinto ferido o coração.
23 I dey fade komot dis life like shadow;
23 Vou passando, como a sombra que declina; sou atirado para longe, como um gafanhoto.
24 Bikos I dey fast since, my legs don weak
24 De tanto jejuar, os meus joelhos vacilam, e o meu corpo definha de magreza.
25 Pipol for evriwhere dey use mi make yeye;
25 Tornei-me para eles objeto de zombaria; quando me veem, balançam a cabeça.
26 My Oga God, make Yu help mi!
26 Socorre-me, Senhor , meu Deus! Salva-me segundo a tua misericórdia.
27 Make dem si sey, dis na wetin Yu do
27 Para que saibam que isso vem das tuas mãos; que tu,
28 Make dem curse mi if dem like, bikos I know sey Yu go bless mi!
28 Amaldiçoem eles, mas tu, abençoa. Sejam envergonhados os que se levantam contra mim; alegre-se, porém, o teu servo.
29 Make disgrace follow pipol wey dey akuiz mi;
29 Cubram-se de vexame os meus adversários, e a sua própria vergonha os envolva como um manto.
30 But I go always dey tank God
30 Muitas graças darei ao Senhor com os meus lábios; eu o louvarei no meio da multidão;
31 bikos E dey protet pipol wey nor get,
31 porque ele se põe à direita do pobre, para o livrar daqueles que o condenam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 109, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.