Salmos 108

Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 My God, I don make up my mind!
1 Firme está o meu coração, ó Deus! Cantarei e entoarei louvores de toda a minha alma.
2 Jita and trumpet, make una wake-up!
2 Despertai, saltério e harpa! Quero acordar a alva.
3 My God, for evribody present, I go tank Yu.
3 Render-te-ei graças entre os povos, ó Senhor ! Cantar-te-ei louvores entre as nações.
4 Bikos yor love wey nor dey fail, high pass di heavens.
4 Porque acima dos céus se eleva a tua misericórdia, e a tua fidelidade, para além das nuvens.
5 My God, make all praiz bi yor own
5 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus; e em toda a terra esplenda a tua glória,
6 Naw, make Yu save di pipol wey Yu love.
6 para que os teus amados sejam livres; salva com a tua destra e responde-nos.
7 As God holy rish, E kon promise sey,
7 Disse Deus na sua santidade: Exultarei; dividirei Siquém e medirei o vale de Sucote.
8 Na mi get Gilead and Manasseh!
8 Meu é Gileade, meu é Manassés; Efraim é a defesa de minha cabeça; Judá é o meu cetro.
9 But Moab na my wosh-hand basin;
9 Moabe, porém, é a minha bacia de lavar; sobre Edom atirarei a minha sandália; sobre a Filístia jubilarei.
10 So, who go take mi enter di strong town?
10 Quem me conduzirá à cidade fortificada? Quem me guiará até Edom?
11 My God, Yu don rijet us?
11 Não nos rejeitaste, ó Deus? Tu não sais, ó Deus, com os nossos exércitos!
12 Abeg, make Yu help us fight awa enemies,
12 Presta-nos auxílio na angústia, pois vão é o socorro do homem.
13 and wi know sey, with God help,
13 Em Deus faremos proezas, porque ele mesmo calca aos pés os nossos adversários.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 108, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.