Provérbios 28

Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Wiked pesin dey run wen nobody dey porshu am,
1 Fogem os perversos, sem que ninguém os persiga; mas o justo é intrépido como o leão.
2 Wen pipol dey always sin,
2 Por causa da transgressão da terra, mudam-se frequentemente os príncipes, mas por um, sábio e prudente, se faz estável a sua ordem.
3 Poor man wey dey opress oda poor pipol,
3 O homem pobre que oprime os pobres é como chuva que a tudo arrasta e não deixa trigo.
4 So pesin wey nor dey respet di law, dey praiz wiked pipol,
4 Os que desamparam a lei louvam o perverso, mas os que guardam a lei se indignam contra ele.
5 Evil pipol nor know wetin korrect judgement mean,
5 Os homens maus não entendem o que é justo, mas os que buscam o
6 E betta to dey poor and honest,
6 Melhor é o pobre que anda na sua integridade do que o perverso, nos seus caminhos, ainda que seja rico.
7 Yong man wey dey obey di law get sense.
7 O que guarda a lei é filho prudente, mas o companheiro de libertinos envergonha a seu pai.
8 If yu get money from intrest wey yu dey kollect,
8 O que aumenta os seus bens com juros e ganância ajunta-os para o que se compadece do pobre.
9 If yu nor dey obey di law,
9 O que desvia os ouvidos de ouvir a lei, até a sua oração será abominável.
10 If yu deceive honest pesin kon make am do bad tins,
10 O que desvia os retos para o mau caminho, ele mesmo cairá na cova que fez, mas os íntegros herdarão o bem.
11 Rish pipol dey always tink sey dem wise,
11 O homem rico é sábio aos seus próprios olhos; mas o pobre que é sábio sabe sondá-lo.
12 Wen good pipol dey rule, evribody dey happy,
12 Quando triunfam os justos, há grande festividade; quando, porém, sobem os perversos, os homens se escondem.
13 Yu nor go ever susid for life if yu try to hide yor sin.
13 O que encobre as suas transgressões jamais prosperará; mas o que as confessa e deixa alcançará misericórdia.
14 If yu always dey obey God, happiness go follow yu,
14 Feliz o homem constante no temor de Deus; mas o que endurece o coração cairá no mal.
15 Just as pipol dey fear hongry lion and wiked bear,
15 Como leão que ruge e urso que ataca, assim é o perverso que domina sobre um povo pobre.
16 Ruler wey nor get betta sense, go rule with wikedness.
16 O príncipe falto de inteligência multiplica as opressões, mas o que aborrece a avareza viverá muitos anos.
17 Pesin wey kill anoda pesin dey kwik-kwik dig en own grave,
17 O homem carregado do sangue de outrem fugirá até à cova; ninguém o detenha.
18 Dey always tok trut and e go save yu,
18 O que anda em integridade será salvo, mas o perverso em seus caminhos cairá logo.
19 Farmer wey dey work hard, get plenty food to chop,
19 O que lavra a sua terra virá a fartar-se de pão, mas o que se ajunta a vadios se fartará de pobreza.
20 Pesin wey dey tok trut, go live betta and happy life,
20 O homem fiel será cumulado de bênçãos, mas o que se apressa a enriquecer não passará sem castigo.
21 To dey judge anyhow nor good,
21 Parcialidade não é bom, porque até por um bocado de pão o homem prevaricará.
22 Pesin wey get long-trot dey always hurry to get money,
22 Aquele que tem olhos invejosos corre atrás das riquezas, mas não sabe que há de vir sobre ele a penúria.
23 If yu korrect pesin,
23 O que repreende ao homem achará, depois, mais favor do que aquele que lisonjeia com a língua.
24 Pesin wey tink sey e nor bad to tif from en papa and mama,
24 O que rouba a seu pai ou a sua mãe e diz: Não é pecado, companheiro é do destruidor.
25 To get long-trot dey only kause trobol,
25 O cobiçoso levanta contendas, mas o que confia no
26 Pesin wey feel sey na only en know di korrect tin, na big fool,
26 O que confia no seu próprio coração é insensato, mas o que anda em sabedoria será salvo.
27 Make yu dey always give tins to poor pipol and yu nor go ever lack,
27 O que dá ao pobre não terá falta, mas o que dele esconde os olhos será cumulado de maldições.
28 Pipol dey hide wen wiked pesin dey rule,
28 Quando sobem os perversos, os homens se escondem, mas, quando eles perecem, os justos se multiplicam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.