Provérbios 27

Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Make yu nor boast about tumoro,
1 Não conte vantagem a respeito do futuro, pois você não sabe o que o amanhã trará.
2 So make yu let odas praiz yu,
2 Deixe que outro o elogie, e não sua própria boca; alguém desconhecido, e não seus próprios lábios.
3 Even doh san and stone dey heavy,
3 A pedra é pesada, e a areia também, mas pesa ainda mais o ressentimento causado pelo insensato.
4 Vexnashon bad and anga dey distroy tins,
4 A ira é cruel, e a fúria, como a inundação, mas a inveja é ainda mais perigosa.
5 E betta make yu korrect pesin for open,
5 A repreensão franca é melhor que o amor escondido.
6 If yor friend wound yu,
6 As feridas feitas por um amigo sincero são melhores que os beijos de um inimigo.
7 Wen pesin don beleful,
7 Quem está satisfeito recusa o mel, mas para o faminto até o alimento amargo é doce.
8 Anybody wey dey waka up-and-down,
8 Quem anda distante de casa é como pássaro longe do ninho.
9 Just as perfume and fine oil dey make pesin happy,
9 O conselho sincero de um amigo é agradável como perfume e incenso.
10 Make yu nor forget yor friends or yor papa friends,
10 Jamais abandone um amigo, nem o seu nem o de seu pai. Quando vier a calamidade, não peça ajuda a seu irmão; é melhor recorrer a um vizinho próximo que a um irmão distante.
11 My pikin, make yu dey wise and I go happy,
11 Meu filho, seja sábio e alegre meu coração; então poderei responder aos que me criticam.
12 Wise pesin go si trobol dey kom kon run from am,
12 O prudente antevê o perigo e toma precauções; o ingênuo avança às cegas e sofre as consequências.
13 Pesin wey promise to pay money wey strenja dey owe,
13 Quem aceita ser fiador de um desconhecido perderá a roupa do corpo; ela ficará como pagamento de quem garante a dívida do estranho.
14 If yu shaut greet yor friend for morning,
14 A saudação ruidosa logo cedo será recebida como maldição.
15 Wife wey dey komplain well-well,
15 A esposa briguenta é irritante como a goteira num dia de chuva.
16 so how pesin go fit make am kwayet?
16 Tentar contê-la é como deter o vento ou agarrar o óleo com a mão.
17 Just as iron dey make iron sharp,
17 Como o ferro afia o ferro, assim um amigo afia o outro.
18 Make yu kare for yor fig tree and yu go get many fig fruit to chop and na like dis too,
18 Quem cuida da figueira comerá de seus frutos; quem protege os interesses de seu senhor será recompensado.
19 Na yor own face dey shine for di wota wey yu dey look
19 Como a água reflete o rosto, assim o coração reflete quem a pessoa é.
20 Just as grave nor dey taya to take dead body,
20 Como a Morte e a Destruição nunca se satisfazem, assim os desejos do homem nunca são saciados.
21 Just as dem dey take fire test gold and silva,
21 O fogo prova a pureza da prata e do ouro, mas a pessoa é provada pelos elogios que recebe.
22 Even if yu beat foolish pesin almost die,
22 Ainda que se moa o insensato como cereal no pilão, é impossível separá-lo de sua insensatez.
23 Make yu kare for yor sheep and kattle as yu fit,
23 Tome conhecimento do estado de suas ovelhas e dedique-se a cuidar de seus rebanhos,
24 bikos money and propaty nor dey-dey forever.
24 pois a riqueza não dura para sempre, e pode ser que a coroa não passe para a geração seguinte.
25 Wen grass die, new ones go appear
25 Depois de recolhido o feno, geminada a nova plantação e reunido o capim dos montes,
26 den yor sheep hair go bi yor klot,
26 os carneiros darão lã para suas roupas e os bodes poderão ser vendidos pelo preço de um campo.
27 and yu go get plenty goat milk to take feed yu,
27 Você terá leite de cabra suficiente para si, para sua família e para suas servas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.