Provérbios 21

Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Evry king heart dey God hand;
1 Para o Senhor Deus, controlar a mente de um rei é tão fácil como dirigir a correnteza de um rio.
2 Pesin fit tink sey evritin wey e dey do dey korrect,
2 Se você pensa que tudo o que faz é certo, lembre que o Senhor julga as suas intenções.
3 Instead of sakrifice, make pesin do wetin good and korrect;
3 Faça o que é direito e justo, pois isso agrada mais a Deus do que lhe oferecer sacrifícios .
4 Na pride dey kontrol wiked pipol
4 Os maus são dominados pelo orgulho e pela vaidade, e isso é pecado.
5 If yu plan with kare, yu go prosper;
5 Quem planeja com cuidado tem fartura, mas o apressado acaba passando necessidade.
6 Di money wey yu use wayo take get go disappear,
6 A riqueza que é ganha desonestamente acaba logo e é uma armadilha mortal.
7 Na di wahala wey wiked pipol kause dey distroy dem,
7 Os maus são destruídos pela sua própria violência porque se negam a fazer o que é direito.
8 Bad belle pipol nor gri do wetin dey rite;
8 O culpado segue caminhos errados, mas o inocente faz o que é direito.
9 E betta make yu stay on-top house
9 É melhor morar no fundo do quintal do que dentro de casa com uma mulher briguenta.
10 Wiked pipol dey always like to do wiked tins,
10 Os maus têm fome do mal; eles não têm pena de ninguém.
11 Wen God ponish pipol wey dey karry body up,
11 Quando o zombador é castigado, as pessoas sem experiência aprendem uma lição. Quando se ensina o sábio, o seu conhecimento é aumentado.
12 God wey dey raitious know all wetin dey happen inside wiked pipol house
12 Deus, que é justo, observa os maus e os faz cair na desgraça.
13 If yu nor gri listin to poor pipol kry,
13 Quem recusar ouvir o grito do pobre também gritará e não será ouvido.
14 If pesin dey vex for yu;
14 Dê um presente em segredo a quem estiver zangado com você, e a raiva dele acabará.
15 Good pipol dey happy wen dem give korrect judgement,
15 Quando se faz justiça, os bons ficam felizes, porém os maus ficam apavorados.
16 Pesin wey nor gri asept wisdom,
16 Quem se afasta do bom senso está caminhando para a morte.
17 Pipol wey dey always spend dia money take drink and chop anyhow,
17 Quem ama os prazeres passará necessidade; quem ama o vinho e a boa comida nunca ficará rico.
18 Di wahala wey wiked pipol bin won kause for good pipol,
18 As pessoas honestas ficam livres da angústia, e os maus sofrem em lugar dos bons.
19 E betta to stay desert
19 É melhor morar no deserto do que com uma mulher que vive resmungando e se queixando.
20 Wise pesin fit get plenty money and dey enjoy ensef,
20 O homem sensato tem o suficiente para viver na riqueza e na fartura, mas o insensato não, porque gasta tudo o que ganha.
21 Make yu dey do good and tok trut and yu go get long life;
21 Quem é bondoso e direito terá uma vida longa e será tratado com respeito e justiça.
22 Wise pesin go fit take town wey strong men dey guide
22 Uma pessoa inteligente pode conquistar uma cidade defendida por homens fortes e destruir as muralhas em que eles confiavam.
23 If yu nor won enter trobol,
23 Se você não quer se meter em dificuldades, tome cuidado com o que diz.
24 Pesin wey dey karry body up and do wayo,
24 Chamamos de zombador o homem vaidoso que trata os outros com orgulho e desprezo.
25 Lazy pipol wey nor gri work dey kill demsef and
25 O preguiçoso morre desejando muitas coisas porque se nega a trabalhar;
26 na wetin dem go like get, dem dey always tink about,
26 ele passa o dia inteiro pensando no que gostaria de ter. Mas a pessoa de caráter tem o que dar e dá com prazer.
27 God nor like wen wiked pipol dey offa sakrifice gi-am,
27 Deus detesta os sacrifícios que os maus lhe oferecem, especialmente quando oferecem com más intenções.
28 Pipol nor dey bilive anytin wey lie-lie pesin tok,
28 A testemunha falsa será condenada à morte, mas a palavra da pessoa que costuma ouvir bem as coisas será aceita.
29 Good pipol dey-dey sure of demsef;
29 O homem direito tem confiança em si mesmo, porém o mau só finge que tem.
30 Yor wisdom, brain and undastandin
30 A sabedoria, a inteligência e o entendimento das pessoas não são nada na presença do Senhor .
31 Pesin fit ready en horse sey e dey go fight war,
31 Os homens aprontam os cavalos para a batalha, mas quem dá a vitória é Deus, o Senhor .

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.