Jó 4

Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Elifaz from Teman kon sey:
1 Então respondeu Elifaz o temanita, e disse:
2 “Job! Abeg, make yu nor vex for wetin I won tok,
2 Se intentarmos falar-te, enfadar-te-ás? Mas quem poderia conter as palavras?
3 Si, yu don tish many pipol
3 Eis que ensinaste a muitos, e tens fortalecido as mãos fracas.
4 Yor words don support pipol wey won fall
4 As tuas palavras firmaram os que tropeçavam e os joelhos desfalecentes tens fortalecido.
5 Naw wey e rish yor turn to face trobol,
5 Mas agora, que se trata de ti, te enfadas; e tocando-te a ti, te perturbas.
6 Yu suppose get konfident and hope,
6 Porventura não é o teu temor de Deus a tua confiança, e a tua esperança a integridade dos teus caminhos?
7 Make yu tink am sef,
7 Lembra-te agora qual é o inocente que jamais pereceu? E onde foram os sinceros destruídos?
8 But I don si and know sey,
8 Segundo eu tenho visto, os que lavram iniqüidade, e semeiam mal, segam o mesmo.
9 God dey skata doz kind pipol,
9 Com o hálito de Deus perecem; e com o sopro da sua ira se consomem.
10 Wiked pipol dey do like lion,
10 O rugido do leão, e a voz do leão feroz, e os dentes dos leõezinhos se quebram.
11 Dem go die like lion wey nor si food chop
11 Perece o leão velho, porque não tem presa; e os filhos da leoa andam dispersos.
12 My savant kom tell mi word small-small,
12 Uma coisa me foi trazida em segredo; e os meus ouvidos perceberam um sussurro dela.
13 E kom tell mi like sey na dream
13 Entre pensamentos vindos de visões da noite, quando cai sobre os homens o sono profundo,
14 I fear and all my body kon dey shake.
14 Sobrevieram-me o espanto e o tremor, e todos os meus ossos estremeceram.
15 Na small breeze blow my face
15 Então um espírito passou por diante de mim; fez-me arrepiar os cabelos da minha carne.
16 Sometin stand for der and even wen I look,
16 Parou ele, porém não conheci a sua feição; um vulto estava diante dos meus olhos; houve silêncio, e ouvi uma voz que dizia:
17 E get any man wey dey innocent before God?
17 Seria porventura o homem mais justo do que Deus? Seria porventura o homem mais puro do que o seu Criador?
18 If God nor even bilive en savants wey dey heaven;
18 Eis que ele não confia nos seus servos e aos seus anjos atribui loucura;
19 yu tink sey E go bilive who E make from san;
19 Quanto menos àqueles que habitam em casas de lodo, cujo fundamento está no pó, e são esmagados como a traça!
20 Somebody fit dey alive for morning kon die for nite,
20 Desde a manhã até à tarde são despedaçados; e eternamente perecem sem que disso se faça caso.
21 Dem go take evritin wey e get
21 Porventura não passa com eles a sua excelência? Morrem, mas sem sabedoria.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.