Jó 37

Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 “My heart kom dey beat fast-fast
1 "Diante disso o meu coração bate aceleradamente e salta do seu lugar.
2 Make all of una listin to God vois.
2 Ouça! Escute o estrondo da sua voz, o trovejar da sua boca.
3 Na-im send lite go cross di sky;
3 Ele solta os seus relâmpagos por baixo de toda a extensão do céu e os manda para os confins da terra.
4 Dat time, una go hear di vois well-well
4 Depois vem o som do seu grande estrondo: ele troveja com sua majestosa voz. Quando a sua voz ressoa, nada o faz recuar.
5 Wen God tok, e dey bi like tonda
5 A voz de Deus troveja maravilhosamente; ele faz coisas grandiosas, acima do nosso entendimento.
6 Na-im dey kommand snow and heavy rain sey,
6 Ele diz à neve: ‘Caia sobre a terra’, e à chuva: ‘Seja um forte aguaceiro’.
7 Na only en fit stop di work wey wi dey do,
7 Ele paralisa o trabalho de cada homem, a fim de que todos os que ele criou conheçam a sua obra.
8 Den animals go-go dia house
8 Os animais vão para os seus esconderijos; e ficam nas suas tocas.
9 Heavy rain dey kom from sout,
9 A tempestade sai da sua câmara, e dos ventos vem o frio.
10 Wen God breath, wota dey turn to block!
10 O sopro de Deus produz gelo, e as vastas águas se congelam.
11 E load di kloud with wota
11 Também carrega de umidade as nuvens, e entre elas espalha os seus relâmpagos.
12 as di kloud dey go
12 Ele as faz girar, circulando sobre a superfície de toda a terra, para fazerem tudo o que ele lhes ordenar.
13 God wey dey send rain kom wota di eart,
13 Ele traz as nuvens, ora para castigar os homens, ora para regar a sua terra e mostrar o seu amor.
14 Job, make yu wait small kon listin;
14 "Escute isto, Jó; pare e reflita nas maravilhas de Deus.
15 den yu go know how God take dey give kommand
15 Acaso você sabe como Deus comanda as nuvens e faz brilhar os seus relâmpagos?
16 Yu know how di kloud take hang for sky?
16 Você sabe como ficam suspensas as nuvens, essas maravilhas daquele que tem perfeito conhecimento?
17 Wen yu dey sweet well-well
17 Você, que em sua roupa desfalece de calor quando a terra fica amortecida sob o vento sul,
18 yu fit help God bring di sky kom out kon make am strong
18 pode ajudá-lo a estender os céus, duros como espelho de bronze?
19 Make yu tish us wetin wi go tell God,
19 "Diga-nos o que devemos dizer a ele; não podemos elaborar a nossa defesa por causa das nossas trevas.
20 Make dem go tell God sey I won tok to am?
20 Deve-se dizer-lhe o que lhe quero falar? Quem pediria para ser devorado?
21 Naw, di lite for sky brite well-well
21 Ninguém pode olhar para o fulgor do sol nos céus, depois que o vento os clareia.
22 Na golden lite wi dey si for di nort
22 Do norte vem luz dourada; Deus vem em temível majestade.
23 Wi nor fit kom klose to God,
23 Fora de nosso alcance está o Todo-poderoso, exaltado em poder; mas, em sua justiça e retidão, não oprime ninguém.
24 No wonder evribody dey fear am
24 Por isso os homens o temem; não dá ele atenção a todos os sábios de coração? "

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.