Jó 37

Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 “My heart kom dey beat fast-fast
1 Sobre isto também treme o meu coração e salta do seu lugar.
2 Make all of una listin to God vois.
2 Atentamente ouvi o movimento da sua voz e o sonido que sai da sua boca.
3 Na-im send lite go cross di sky;
3 Ele o envia por debaixo de todos os céus e a sua luz, até aos confins da terra.
4 Dat time, una go hear di vois well-well
4 Depois disto, brama com grande voz, troveja com a sua alta voz; e, ouvida a sua voz, não tarda com estas coisas.
5 Wen God tok, e dey bi like tonda
5 Com a sua voz troveja Deus maravilhosamente; faz grandes coisas que nós não compreendemos.
6 Na-im dey kommand snow and heavy rain sey,
6 Porque à neve diz: Cai na terra; como também ao aguaceiro e à sua forte chuva.
7 Na only en fit stop di work wey wi dey do,
7 Ele sela as mãos de todo homem, para que conheçam todos os homens a sua obra.
8 Den animals go-go dia house
8 E as alimárias entram nos seus esconderijos e ficam nas suas cavernas.
9 Heavy rain dey kom from sout,
9 Das recâmaras do sul sai o pé de vento e, do norte, o frio.
10 Wen God breath, wota dey turn to block!
10 Pelo assopro de Deus, se dá a geada, e as largas águas se endurecem.
11 E load di kloud with wota
11 Também com a umidade carrega as grossas nuvens e esparge a nuvem da sua luz.
12 as di kloud dey go
12 Então, ela, segundo o seu prudente conselho, se espalha em roda, para que faça tudo quanto lhe ordena sobre a superfície do mundo habitável;
13 God wey dey send rain kom wota di eart,
13 seja para correção, ou para a sua terra, ou para beneficência, que a faça vir.
14 Job, make yu wait small kon listin;
14 A isto, ó Jó, inclina os teus ouvidos; atende e considera as maravilhas de Deus.
15 den yu go know how God take dey give kommand
15 Porventura, sabes tu como Deus as opera e faz resplandecer a luz da sua nuvem?
16 Yu know how di kloud take hang for sky?
16 Tens tu notícia do equilíbrio das grossas nuvens e das maravilhas daquele que é perfeito nos conhecimentos?
17 Wen yu dey sweet well-well
17 Ou de como as tuas vestes aquecem, quando do sul há calma sobre a terra?
18 yu fit help God bring di sky kom out kon make am strong
18 Ou estendeste com ele os céus, que estão firmes como espelho fundido?
19 Make yu tish us wetin wi go tell God,
19 Ensina-nos o que lhe diremos; porque nós nada poderemos pôr em boa ordem, por causa das trevas.
20 Make dem go tell God sey I won tok to am?
20 Contar-lhe-ia alguém o que tenho dito? Ou desejaria um homem que ele fosse devorado?
21 Naw, di lite for sky brite well-well
21 E agora não se pode ver o sol, que resplandece nos céus; mas, passando o vento e purificando-os,
22 Na golden lite wi dey si for di nort
22 o esplendor de ouro vem do norte; pois em Deus há uma tremenda majestade.
23 Wi nor fit kom klose to God,
23 Ao Todo-Poderoso não podemos alcançar; grande é em poder; porém a ninguém oprime em juízo e grandeza de justiça.
24 No wonder evribody dey fear am
24 Por isso, o temem os homens; ele não respeita os que são sábios no coração.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.