Jó 34
Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs NVI
1 Elihu still sey:
1 Disse então Eliú:
2 “Wise men, make una listin to my words;
2 "Ouçam as minhas palavras, vocês que são sábios; escutem-me, vocês que têm conhecimento.
3 Una know betta food wen una put am for mout,
3 Pois o ouvido prova as palavras como a língua prova o alimento.
4 So make wi choose wetin dey rite.
4 Tratemos de discernir juntos o que é certo e de aprender o que é bom.
5 Job sey en know do bad tin
5 "Jó afirma: ‘Sou inocente, mas Deus me nega justiça.
6 E sey, ‘As I dey rite so, make I lie sey I dey wrong?
6 Apesar de eu estar certo, sou considerado mentiroso; apesar de estar sem culpa, sua flecha me causa ferida incurável’.
7 Yu don si any man wey bi like Job
7 Que homem existe como Jó, que bebe zombaria como água?
8 E like make bad pipol dey stay with am
8 Ele é companheiro dos que fazem o mal, e anda com os ímpios.
9 E sey pesin nor dey gain anytin,
9 Pois diz: ‘Não dá lucro agradar a Deus’.
10 “Men wey dey undastand, make una listin to mi!
10 "Por isso escutem-me, vocês que têm conhecimento. Longe de Deus esteja o fazer o mal, e do Todo-poderoso o praticar a iniqüidade.
11 E dey reward pipol for wetin dem do
11 Ele retribui ao homem conforme o que este fez, e lhe dá o que a sua conduta merece.
12 True-true, God nor dey do bad tin;
12 Não se pode nem pensar que Deus faça o mal, que o Todo-poderoso perverta a justiça.
13 Abi God get en pawa for anoda place?
13 Quem o nomeou para governar a terra? Quem o encarregou de cuidar do mundo inteiro?
14 If God remove di breath
14 Se fosse intenção dele, e de fato retirasse o seu espírito e o seu sopro,
15 den evribody wey dey live for dis life go die
15 a humanidade pereceria toda de uma vez, e o homem voltaria ao pó.
16 “Naw, make yu listin to mi.
16 "Portanto, se você tem entendimento, ouça-me, escute o que lhe digo.
17 So yu dey tok sey God nor dey rite naw?
17 Acaso quem odeia a justiça poderá governar? Será que você condenará aquele que é justo e poderoso?
18 God dey kondemn kings and rulers
18 Não é ele que diz aos reis: ‘Vocês nada valem’, e aos nobres: ‘Vocês são ímpios’?
19 E nor dey support rulers or rish pipol against poor pipol,
19 Não é verdade que ele não mostra parcialidade a favor dos príncipes, e não favorece o rico em detrimento do pobre, uma vez que todos são obra de suas mãos?
20 Pesin fit die for nite just like dat,
20 Morrem num momento, em plena noite; cambaleiam e passam. Os poderosos são retirados sem a intervenção de mãos humanas.
21 God dey si evritin wey wi dey do.
21 "Pois Deus vê o caminho dos homens; ele enxerga cada um dos seus passos.
22 E nor get as di darkness tick rish,
22 Não há sombra densa o bastante, onde os que fazem o mal possam esconder-se.
23 Wi nor fit set di time
23 Deus não precisa de maior tempo para examinar os homens, e levá-los à sua presença para julgamento.
24 E nor nid pesin to tell am anytin, before E go remove leader
24 Sem depender de investigações, ele destrói os poderosos e coloca outros em seu lugar.
25 Bikos E know wetin di leader do.
25 Visto que ele repara nos atos que eles praticam, derruba-os, e eles são esmagados.
26 E dey ponish sinnas bikos of dia sin
26 Pela impiedade deles, ele os castiga onde todos podem vê-los.
27 bikos dem don stop
27 Isso porque deixaram de segui-lo e não deram atenção aos caminhos por ele traçados.
28 Dem make poor pipol dey kry to God
28 Fizeram chegar a ele o grito do pobre, e ele ouviu o clamor do necessitado.
29 If God sey E nor go do anytin,
29 Mas, se ele permanecer calado, quem poderá condená-lo? Se esconder o rosto, quem poderá vê-lo? No entanto, ele domina igualmente sobre homens e nações,
30 God dey do like dis, so dat wiked pipol nor go rule
30 para evitar que o ímpio governe e prepare armadilhas para o povo.
31 “Wetin make pipol nor dey konfess dia sins give God
31 "Suponhamos que um homem diga a Deus: ‘Sou culpado, mas não vou mais pecar.
32 den tell mi my fault
32 Mostra-me o que não estou vendo; se agi mal, não tornarei a fazê-lo’.
33 Job! Na yor choice,
33 Quanto a você, deveria Deus recompensá-lo quando você nega a sua culpa? É você que tem que decidir, não eu; conte-me, pois, o que você sabe.
34 True-true, anybody wey get sense go gri
34 "Os homens de bom senso, os sábios que me ouvem, me declaram:
35 Job just dey tok,
35 ‘Jó não sabe o que diz; não há discernimento em suas palavras’.
36 But I wish sey dem test Job rish di end,
36 Ah, se Jó sofresse a mais dura prova, por sua resposta de ímpio!
37 E don add trobol join e sins,
37 Ao seu pecado ele acrescenta a revolta; com desprezo bate palmas entre nós e multiplica suas palavras contra Deus".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.