Jó 34
Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs ARA
1 Elihu still sey:
1 Disse mais Eliú:
2 “Wise men, make una listin to my words;
2 Ouvi, ó sábios, as minhas razões; vós, instruídos, inclinai os ouvidos para mim.
3 Una know betta food wen una put am for mout,
3 Porque o ouvido prova as palavras, como o paladar, a comida.
4 So make wi choose wetin dey rite.
4 O que é direito escolhamos para nós; conheçamos entre nós o que é bom.
5 Job sey en know do bad tin
5 Porque Jó disse: Sou justo, e Deus tirou o meu direito.
6 E sey, ‘As I dey rite so, make I lie sey I dey wrong?
6 Apesar do meu direito, sou tido por mentiroso; a minha ferida é incurável, sem que haja pecado em mim.
7 Yu don si any man wey bi like Job
7 Que homem há como Jó, que bebe a zombaria como água?
8 E like make bad pipol dey stay with am
8 E anda em companhia dos que praticam a iniquidade e caminha com homens perversos?
9 E sey pesin nor dey gain anytin,
9 Pois disse: De nada aproveita ao homem o comprazer-se em Deus.
10 “Men wey dey undastand, make una listin to mi!
10 Pelo que vós, homens sensatos, escutai-me: longe de Deus o praticar ele a perversidade, e do Todo-Poderoso o cometer injustiça.
11 E dey reward pipol for wetin dem do
11 Pois retribui ao homem segundo as suas obras e faz que a cada um toque segundo o seu caminho.
12 True-true, God nor dey do bad tin;
12 Na verdade, Deus não procede maliciosamente; nem o Todo-Poderoso perverte o juízo.
13 Abi God get en pawa for anoda place?
13 Quem lhe entregou o governo da terra? Quem lhe confiou o universo?
14 If God remove di breath
14 Se Deus pensasse apenas em si mesmo e para si recolhesse o seu espírito e o seu sopro,
15 den evribody wey dey live for dis life go die
15 toda a carne juntamente expiraria, e o homem voltaria para o pó.
16 “Naw, make yu listin to mi.
16 Se, pois, há em ti entendimento, ouve isto; inclina os ouvidos ao som das minhas palavras.
17 So yu dey tok sey God nor dey rite naw?
17 Acaso, governaria o que aborrecesse o direito? E quererás tu condenar aquele que é justo e poderoso?
18 God dey kondemn kings and rulers
18 Dir-se-á a um rei: Oh! Vil? Ou aos príncipes: Oh! Perversos?
19 E nor dey support rulers or rish pipol against poor pipol,
19 Quanto menos àquele que não faz acepção das pessoas de príncipes, nem estima ao rico mais do que ao pobre; porque todos são obra de suas mãos.
20 Pesin fit die for nite just like dat,
20 De repente, morrem; à meia-noite, os povos são perturbados e passam, e os poderosos são tomados por força invisível.
21 God dey si evritin wey wi dey do.
21 Os olhos de Deus estão sobre os caminhos do homem e veem todos os seus passos.
22 E nor get as di darkness tick rish,
22 Não há trevas nem sombra assaz profunda, onde se escondam os que praticam a iniquidade.
23 Wi nor fit set di time
23 Pois Deus não precisa observar por muito tempo o homem antes de o fazer ir a juízo perante ele.
24 E nor nid pesin to tell am anytin, before E go remove leader
24 Quebranta os fortes, sem os inquirir, e põe outros em seu lugar.
25 Bikos E know wetin di leader do.
25 Ele conhece, pois, as suas obras; de noite, os transtorna, e ficam moídos.
26 E dey ponish sinnas bikos of dia sin
26 Ele os fere como a perversos, à vista de todos;
27 bikos dem don stop
27 porque dele se desviaram, e não quiseram compreender nenhum de seus caminhos,
28 Dem make poor pipol dey kry to God
28 e, assim, fizeram que o clamor do pobre subisse até Deus, e este ouviu o lamento dos aflitos.
29 If God sey E nor go do anytin,
29 Se ele aquietar-se, quem o condenará? Se encobrir o rosto, quem o poderá contemplar, seja um povo, seja um homem?
30 God dey do like dis, so dat wiked pipol nor go rule
30 Para que o ímpio não reine, e não haja quem iluda o povo.
31 “Wetin make pipol nor dey konfess dia sins give God
31 Se alguém diz a Deus: Sofri, não pecarei mais;
32 den tell mi my fault
32 o que não vejo, ensina-mo tu; se cometi injustiça, jamais a tornarei a praticar,
33 Job! Na yor choice,
33 acaso, deve ele recompensar-te segundo tu queres ou não queres? Acaso, deve ele dizer-te: Escolhe tu, e não eu; declara o que sabes, fala?
34 True-true, anybody wey get sense go gri
34 Os homens sensatos dir-me-ão, dir-me-á o sábio que me ouve:
35 Job just dey tok,
35 Jó falou sem conhecimento, e nas suas palavras não há sabedoria.
36 But I wish sey dem test Job rish di end,
36 Tomara fosse Jó provado até ao fim, porque ele respondeu como homem de iniquidade.
37 E don add trobol join e sins,
37 Pois ao seu pecado acrescenta rebelião, entre nós, com desprezo, bate ele palmas e multiplica as suas palavras contra Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.