Jó 28

Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Job sey,
1 “As pessoas sabem de onde extrair a prata e onde refinar o ouro.
2 Na from groun dem for dey dig iron
2 Sabem de onde tirar o ferro da terra e como separar o cobre da rocha.
3 Man don end darkness,
3 Sabem fazer brilhar luz na escuridão e procurar minério nas regiões mais distantes, em meio às trevas profundas.
4 Where dem for dig di precious stones
4 Cavam entradas para minas, em lugares onde ninguém vive. Descem por meio de cordas, balançando de um lado para o outro.
5 Even doh food dey kom from di eart,
5 O alimento cresce na superfície, mas, abaixo dela, a terra é derretida como que por fogo.
6 Na betta stone dey di eart
6 Ali, as rochas contêm safiras, e, no pó, se encontra ouro.
7 No bird know di road wey lead to where gold dey
7 São tesouros que nenhuma ave de rapina consegue enxergar, nem o olho do falcão pode ver.
8 No lion or oda wiked animals fit travel
8 Nenhum animal selvagem pisou nessas riquezas, nenhum leão pôs a pata sobre elas.
9 Pipol dig di rock and mountins wey hard pass
9 As pessoas sabem como despedaçar as rochas mais duras e como revirar até as raízes dos montes.
10 As dem dey dig hold for di rock,
10 Abrem túneis nas rochas e encontram pedras preciosas.
11 Dem dig rish wota kon bring wetin dem hide,
11 Represam a água dos ribeiros e trazem à luz tesouros ocultos.
12 “But where wi go fit si wisdom?
12 “Mas onde se pode encontrar sabedoria? Onde se pode achar entendimento?
13 Yu nor fit si wisdom with human being;
13 Ninguém sabe onde encontrá-la, pois ela não se acha entre os vivos.
14 Even bottom river sey,
14 ‘Não está aqui’, diz o abismo, ‘Nem aqui’, diz o mar.
15 Dem nor go fit buy wisdom
15 Não se pode comprá-la com ouro, nem adquiri-la com prata.
16 Di gold and jewel wey fine pass
16 Vale mais que todo o ouro de Ofir, mais que o ônix precioso e a safira.
17 Wisdom dey more important pass gold;
17 A sabedoria é mais valiosa que ouro e cristal; não se pode comprá-la com joias de ouro fino.
18 Wisdom get betta value pass diamond
18 Coral e jaspe não se comparam a ela; o preço da sabedoria ultrapassa o dos rubis.
19 Topaz stone wey fine pass and di gold wey klean pass,
19 Não se pode trocá-la pelo precioso topázio da Etiópia; ela vale mais que o ouro puríssimo.
20 “But where wisdom from kom sef?
20 “Onde, afinal, está a sabedoria? Onde está o entendimento?
21 Nor-tin wey dey live for dis life fit si wisdom,
21 Está escondida dos olhos de toda a humanidade; nem mesmo as aves do céu conseguem descobri-la.
22 Deat and distroshon agri sey,
22 A Destruição e a Morte dizem: ‘Ouvimos apenas rumores de onde encontrá-la’.
23 Na only God know di way
23 “Somente Deus conhece o caminho para a sabedoria; ele sabe onde encontrá-la.
24 bikos E dey si di end for di eart
24 Pois ele enxerga toda a terra; vê tudo que há debaixo do céu.
25 Na God give breeze pawa
25 Determina a força dos ventos e o volume das águas.
26 Na God dey choose where di rain go fall rish
26 Fez as leis para controlar a chuva e definiu o caminho dos relâmpagos.
27 Na der E si wisdom kon test as e important rish,
27 Então viu a sabedoria e a avaliou; em seu lugar a pôs e cuidadosamente a examinou.
28 God tell human being,
28 É isto que ele diz a toda a humanidade: ‘O temor do Senhor é a verdadeira sabedoria; afastar-se do mal é o verdadeiro entendimento’”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.