Jó 28

Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Job sey,
1 Na verdade, a prata tem suas minas, e o ouro, que se refina, o seu lugar.
2 Na from groun dem for dey dig iron
2 O ferro tira-se da terra, e da pedra se funde o cobre.
3 Man don end darkness,
3 Os homens põem termo à escuridão e até aos últimos confins procuram as pedras ocultas nas trevas e na densa escuridade.
4 Where dem for dig di precious stones
4 Abrem entrada para minas longe da habitação dos homens, esquecidos dos transeuntes; e, assim, longe deles, dependurados, oscilam de um lado para outro.
5 Even doh food dey kom from di eart,
5 Da terra procede o pão, mas embaixo é revolvida como por fogo.
6 Na betta stone dey di eart
6 Nas suas pedras se encontra safira, e há pó que contém ouro.
7 No bird know di road wey lead to where gold dey
7 Essa vereda, a ave de rapina a ignora, e jamais a viram os olhos do falcão.
8 No lion or oda wiked animals fit travel
8 Nunca a pisaram feras majestosas, nem o leãozinho passou por ela.
9 Pipol dig di rock and mountins wey hard pass
9 Estende o homem a mão contra o rochedo e revolve os montes desde as suas raízes.
10 As dem dey dig hold for di rock,
10 Abre canais nas pedras, e os seus olhos veem tudo o que há de mais precioso.
11 Dem dig rish wota kon bring wetin dem hide,
11 Tapa os veios de água, e nem uma gota sai deles, e traz à luz o que estava escondido.
12 “But where wi go fit si wisdom?
12 Mas onde se achará a sabedoria? E onde está o lugar do entendimento?
13 Yu nor fit si wisdom with human being;
13 O homem não conhece o valor dela, nem se acha ela na terra dos viventes.
14 Even bottom river sey,
14 O abismo diz: Ela não está em mim; e o mar diz: Não está comigo.
15 Dem nor go fit buy wisdom
15 Não se dá por ela ouro fino, nem se pesa prata em câmbio dela.
16 Di gold and jewel wey fine pass
16 O seu valor não se pode avaliar pelo ouro de Ofir, nem pelo precioso ônix, nem pela safira.
17 Wisdom dey more important pass gold;
17 O ouro não se iguala a ela, nem o cristal; ela não se trocará por joia de ouro fino;
18 Wisdom get betta value pass diamond
18 ela faz esquecer o coral e o cristal; a aquisição da sabedoria é melhor que a das pérolas.
19 Topaz stone wey fine pass and di gold wey klean pass,
19 Não se lhe igualará o topázio da Etiópia, nem se pode avaliar por ouro puro.
20 “But where wisdom from kom sef?
20 Donde, pois, vem a sabedoria, e onde está o lugar do entendimento?
21 Nor-tin wey dey live for dis life fit si wisdom,
21 Está encoberta aos olhos de todo vivente e oculta às aves do céu.
22 Deat and distroshon agri sey,
22 O abismo e a morte dizem: Ouvimos com os nossos ouvidos a sua fama.
23 Na only God know di way
23 Deus lhe entende o caminho, e ele é quem sabe o seu lugar.
24 bikos E dey si di end for di eart
24 Porque ele perscruta até as extremidades da terra, vê tudo o que há debaixo dos céus.
25 Na God give breeze pawa
25 Quando regulou o peso do vento e fixou a medida das águas;
26 Na God dey choose where di rain go fall rish
26 quando determinou leis para a chuva e caminho para o relâmpago dos trovões,
27 Na der E si wisdom kon test as e important rish,
27 então, viu ele a sabedoria e a manifestou; estabeleceu-a e também a esquadrinhou.
28 God tell human being,
28 E disse ao homem: Eis que o temor do Senhor é a sabedoria, e o apartar-se do mal é o entendimento.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.