Jó 28

Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Job sey,
1 Há minas de onde se tira a prata, há lugares onde se refina o ouro.
2 Na from groun dem for dey dig iron
2 O ferro é tirado da terra, e das pedras se derrete o cobre.
3 Man don end darkness,
3 Os mineiros levam luz para debaixo da terra; eles exploram lugares profundos e ali, na escuridão, procuram minérios.
4 Where dem for dig di precious stones
4 Longe das cidades, em lugares por onde ninguém passa, eles abrem os poços das minas. E trabalham na solidão, pendurados e balançando de um lado para outro.
5 Even doh food dey kom from di eart,
5 Por cima deles, a terra produz trigo e por baixo está toda rasgada e esmigalhada.
6 Na betta stone dey di eart
6 As suas pedras contêm safiras , e no seu pó se encontra ouro.
7 No bird know di road wey lead to where gold dey
7 As águias não veem o caminho que desce para as minas, e os falcões também não o conhecem.
8 No lion or oda wiked animals fit travel
8 Os leões e outros animais ferozes nunca descem por esse caminho.
9 Pipol dig di rock and mountins wey hard pass
9 Os homens cavam as rochas mais duras e cortam as montanhas até o chão.
10 As dem dey dig hold for di rock,
10 Eles furam túneis nas pedras, com olhos abertos para tudo o que é precioso.
11 Dem dig rish wota kon bring wetin dem hide,
11 Eles cavam até chegar às nascentes dos rios e trazem para a luz o que estava escondido.
12 “But where wi go fit si wisdom?
12 Mas onde pode ser achada a sabedoria? Em que lugar está a inteligência?
13 Yu nor fit si wisdom with human being;
13 Os seres humanos não conhecem o valor da sabedoria e não a encontram neste mundo.
14 Even bottom river sey,
14 O Oceano afirma: “Aqui não está”, e o Mar diz: “Aqui também não.”
15 Dem nor go fit buy wisdom
15 Ela não pode ser comprada com ouro, nem trocada por prata.
16 Di gold and jewel wey fine pass
16 Não se compra a sabedoria com o ouro mais puro, nem com pedras preciosas, como a
17 Wisdom dey more important pass gold;
17 Ela vale mais do que o ouro ou o vidro; não se pode trocá-la por joias de ouro puro.
18 Wisdom get betta value pass diamond
18 Do coral e do cristal nem se fala; a sabedoria é mais valiosa do que as pérolas.
19 Topaz stone wey fine pass and di gold wey klean pass,
19 O topázio da Etiópia não se compara com ela; e ela não pode ser comprada com o ouro mais puro.
20 “But where wisdom from kom sef?
20 De onde vem, então, a sabedoria? Em que lugar está a inteligência?
21 Nor-tin wey dey live for dis life fit si wisdom,
21 Nenhum ser vivo pode vê-la, nem mesmo as aves que voam no céu.
22 Deat and distroshon agri sey,
22 Até a Destruição e a Morte dizem: “Nós apenas ouvimos falar dela.”
23 Na only God know di way
23 Só Deus conhece o caminho; só ele sabe onde está a sabedoria
24 bikos E dey si di end for di eart
24 porque a sua vista alcança os lugares mais distantes do mundo; ele vê tudo o que acontece aqui na terra.
25 Na God give breeze pawa
25 Quando Deus regulou a força dos ventos e marcou o tamanho do mar;
26 Na God dey choose where di rain go fall rish
26 quando decidiu onde a chuva devia cair e por onde a tempestade devia passar;
27 Na der E si wisdom kon test as e important rish,
27 foi então que ele viu a sabedoria, e a examinou, e aprovou.
28 God tell human being,
28 E ele disse aos seres humanos: “Para ser sábio, é preciso para ter compreensão, é necessário afastar-se do mal.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.