Jó 11

Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs BKJ

Sair da comparação
1 Zofar wey kom from Naamah kon tell Job:
1 Então, respondeu Zofar, o naamatita, e disse:
2 “So nobody won ansa all dis nonsense wey yu dey tok?
2 Não deveria a multidão de palavras ser respondida? E deveria um homem cheio de discurso ser justificado?
3 Yu feel sey yu words nor go make mi tok?
3 Deveriam tuas mentiras fazer com que os homens mantenham sua paz? E quando zombares, nenhum homem te envergonhará?
4 Yu sey, ‘My tishing dey pure
4 Porque tu disseste: A minha doutrina é pura, e eu sou limpo aos teus olhos.
5 But I wish sey God go just ansa
5 Mas, ah, se Deus falasse e abrisse os seus lábios contra ti;
6 E go show yu sey wisdom get many side.
6 e que te mostrasse os segredos da sabedoria, que são o dobro para aquele que a tem! Sabe, pois, que Deus requer de ti menos do que merece a tua iniquidade.
7 Yu fit find out where God from kom?
7 Tu poderás, pela busca, encontrar a Deus? Poderás encontrar o Todo-Poderoso até a perfeição?
8 God high pass di heavens;
8 É tão alto como o céu; o que tu podes fazer? É mais profundo do que o inferno; o que tu podes saber?
9 God big pass di eart
9 A sua medida é mais comprida do que a terra, e mais larga do que o mar.
10 If God arrest and put pesin for prison or karry am go kourt,
10 Se ele corta, fecha, ou ajunta, então quem poderá impedi-lo?
11 God know pipol wey dey lie;
11 Porque ele conhece os homens vãos; ele também vê a maldade; ele não considerará então isso?
12 Pesin wey nor get sense,
12 Pois homem vão seria sábio, embora o homem nasça como um potro de jumento selvagem.
13 But for yu Job!
13 Se tu preparas o teu coração, e estendes as tuas mãos na direção dele;
14 If yu dey hide do wiked and bad tins,
14 se a iniquidade estiver na tua mão, lança-a para longe de ti, e não deixes a maldade habitar em teus tabernáculos.
15 Na dat time yu go fit face di world without fear
15 Porque então levantarás a tua face sem mácula; sim, tu estarás firme, e não temerás.
16 Dat time all yor trobols go vanish
16 Porque te esquecerás da tua miséria, e lembrar-te-ás dela como das águas que passam;
17 Yor life go shine pass aftanoon sun
17 e a tua era será mais clara do que o meio-dia; tu resplandecerás, serás como a manhã.
18 Bikos wi get hope, yor life go dey well;
18 E tu estarás seguro, porque há esperança; sim, olharás ao redor de ti e terás teu descanso em segurança.
19 Yu nor go fear yor enemies again
19 Também deitar-te-ás, e ninguém te causará medo; sim, muitos farão pedidos a ti.
20 But wiked pipol eye go blind
20 Mas os olhos dos perversos falharão, e eles não escaparão; e a sua esperança será como o render do espírito.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.