Habacuque 3

Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Dis na di prayer wey Profet Habakkuk pray:
1 Esta é uma oração do profeta Habacuque, feita em forma de hino.
2 My God, I don hear evritin wey Yu do
2 Ó Senhor , ouvi falar do que tens feito e estou cheio de Faze agora, em nosso tempo, as coisas maravilhosas que fizeste no passado, para que nós também as vejamos. Mesmo que estejas tem compaixão de nós!
3 God dey kom from Teman;
3 Deus vem vindo da terra de Edom, o Santo Deus vem do monte Parã. A sua e na terra todos o louvam.
4 E dey shine like sun as E dey kom
4 Ele brilha como a luz, e raios de luz saltam da sua mão, onde se esconde o seu poder.
5 E send diziz go for en front
5 Na frente dele vão pragas terríveis, e atrás vêm doenças mortais.
6 Wen E stop, di eart go start to shake
6 Ele para, e a terra treme; ele olha para as nações, e elas ficam com medo. Os montes antigos se abalam, caem as velhas montanhas por onde ele tem andado desde a eternidade.
7 I si Kushan pipol dey fear
7 Vi que os povos de Cuchã estão aflitos e que os moradores de Midiã estão com medo.
8 My God, na di sea make Yu dey vex?
8 É contra os rios, ó Senhor , que estás irado? É contra o mar que estás furioso? É por isso que montas os teus cavalos e vens vitorioso no teu carro de guerra?
9 Yu dey ready to use yor bow kon shot yor arrow.
9 Pegas o teu arco e te preparas para atirar as tuas flechas. Tu cavas a terra com enchentes.
10 Mountins dey fear as dem si Yu;
10 As montanhas te viram e tremeram; uma tromba-d'água caiu do céu. As águas debaixo da terra rugiram; as suas ondas imensas se levantaram.
11 As dem si yor arrow dey kom with speed
11 O sol e a lua deixaram de brilhar quando viram o brilho das tuas flechas e a luz brilhante da tua lança.
12 Yu vex mash pass di eart
12 Na tua ira, marchaste pela terra inteira, na tua fúria, pisaste as nações.
13 Yu go save yor pipol
13 Saíste para salvar o teu povo, para salvar o rei que escolheste. Feriste o chefe dos maus e acabaste completamente com o seu exército.
14 Wen en sojas gada dey kom like strong breeze
14 Com as tuas flechas, mataste o comandante dos soldados quando avançavam como uma tempestade para nos atacar; eles vinham orgulhosos, querendo nos destruir como quem mata um pobre em segredo.
15 Yu mash di sea with yor horse
15 Montado nos teus cavalos marchaste pelo mar, pelas ondas furiosas do mar.
16 I fear well-well wen I hear all dis tins
16 Quando ouvi tudo isso, fiquei assustado, e os meus lábios tremeram de medo. Perdi todas as forças e não pude ficar de pé. Portanto, vou esperar, tranquilo, o dia em que Deus castigará aqueles que nos atacam.
17 Even doh di fig and olive tree nor get fruit naw
17 Ainda que as figueiras não produzam frutas, e as ainda que não haja azeitonas para apanhar nem trigo para colher; ainda que não haja mais ovelhas nos campos nem gado nos currais,
18 I go still dey happy and sing for joy,
18 mesmo assim eu darei graças ao Senhor e louvarei a Deus, o meu Salvador.
19 God wey get pawa dey give mi strent.
19 O Senhor Deus é a minha força. Ele torna o meu andar firme como o de uma e me leva para as montanhas, onde estarei seguro.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Habacuque 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.