Eclesiastes 10
Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs ARC
1 Just as fly wey don die dey make perfume smell,
1 Assim como a mosca morta faz exalar mau cheiro e inutilizar o unguento do perfumador, assim é para o famoso em sabedoria e em honra um pouco de estultícia.
2 Wise man sense dey protet am,
2 O coração do sábio está à sua mão direita, mas o coração do tolo está à sua esquerda.
3 and even wen foolish pesin dey waka for road,
3 E, até quando o tolo vai pelo caminho, lhe falta entendimento, e diz a todos que é tolo.
4 If yor oga dey vex for yu, make yu nor vex stop di work wey yu dey do,
4 Levantando-se contra ti o espírito do governador, não deixes o teu lugar, porque o acordo é um remédio que aquieta grandes pecados.
5 E get anoda bad tin wey I don si for dis world
5 Ainda há um mal que vi debaixo do sol, como o erro que procede do governador:
6 bikos dem go give betta pozishon to fools
6 o tolo, assentam-no em grandes alturas, mas os ricos estão assentados em lugar baixo.
7 I don even si where savant dey ride horse like sey e bi prince,
7 Vi servos a cavalo e príncipes que andavam a pé como servos sobre a terra.
8 Anybody wey dig pit for odas, go fall enter by ensef
8 Quem fizer uma cova cairá nela, e quem romper um muro, uma cobra o morderá.
9 Anybody wey dey work for where dem dey kut stones, di stones fit fall press am.
9 Quem acarretar pedras será maltratado por elas, e o que rachar lenha expõe-se ao perigo.
10 Yu go nid to use more pawa take kut wood if di axe wey yu dey use nor sharp,
10 Se estiver embotado o ferro, e não se afiar o corte, então, se deve pôr mais forças; mas a sabedoria é excelente para dirigir.
11 If snake bite pesin before dem sharm am,
11 Se a cobra morder antes de estar encantada, então, remédio nenhum haverá no mais hábil encantador.
12 Wise pesin word dey favor am,
12 Nas palavras da boca do sábio, há favor, mas os lábios do tolo o devoram.
13 and na only yeye tins fools dey tok
13 O princípio das palavras da sua boca é a estultícia, e o fim da sua boca, um desvario péssimo.
14 bikos dem go just dey tok anyhow waka.
14 Bem que o tolo multiplique as palavras, não sabe o homem o que será; e quem lhe fará saber o que será depois dele?
15 Foolish pesin work dey kwik taya am,
15 O trabalho dos tolos a cada um deles fatiga, pois não sabem como ir à cidade.
16 E go bad for any town wey dia king dey tink like small pikin
16 Ai de ti, ó terra, cujo rei é criança e cujos príncipes comem de manhã.
17 Kountry wey en king get betta karata,
17 Bem-aventurada, tu, ó terra cujo rei é filho dos nobres e cujos príncipes comem a tempo, para refazerem as forças e não para bebedice.
18 Na so too, wen pesin too lazy to ripair en house,
18 Pela muita preguiça se enfraquece o teto, e pela frouxidão das mãos goteja a casa.
19 Party na to make pesin happy and to dey drink wine dey bring joy,
19 Para rir se fazem convites, e o vinho alegra a vida, e por tudo o dinheiro responde.
20 Make yu nor curse di king for yor mind
20 Nem ainda no teu pensamento amaldiçoes o rei, nem tampouco no mais interior da tua recâmara amaldiçoes o rico; porque as aves dos céus levariam a voz e o que tem asas daria notícia da palavra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.