1 Crônicas 2

Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Israel sons na:
1 Eis os filhos de Israel: Rubem, Simeão, Levi, Judá, Issacar, Zabulon,
2 Dan, Josef, Benjamin, Naftali Gad and Asher.
2 Dã, José, Benjamim, Neftali, Gad e Aser.
3 Judah sons na:
3 Os filhos de Judá: Her, Onã e Sela, três filhos que lhe nasceram da filha de Sué, a Cananéia. Her, primogênito de Judá, era mau aos olhos do Senhor, pelo que o matou.
4 Tamar wey bi Judah pikin wife, born Perez and Zera give Judah and all en sons kon bi five.
4 Tamar, sua nora, lhe deu à luz Farés e Zara. Ao todo, Judá teve cinco filhos.
5 Perez sons na:
5 Filhos de Farés: Hesron e Hamul.
6 Zera sons na:
6 Filhos de Zara: Zamri, Etã, Emã, Calcal e Dara; ao todo cinco.
7 Karmi sons na:
7 Filho de Carmi: Acar que turbou Israel, transgredindo o voto interdito.
8 Na Etan born Zabud.
8 Filho de Etã: Azarias.
9 Di sons wey dem born give Hezron na:
9 Filhos que nasceram de Hesron: Jerameel, Rão e Calubi.
10 Na Ram bi
10 Rão gerou Aminadab: Aminadab gerou Naasson, príncipe dos juditas.
11 Nahshon born Salma and na Salma born Boaz.
11 Naasson gerou Salma; Salma gerou Booz;
12 Boaz na Oded papa and na Obed born Jesse.
12 Booz gerou Obed; Obed gerou Isaí,
13 Eliab na Jesse first pikin, why Abinadab na di sekond born, follow by Shimea,
13 Isaí gerou Eliab, seu primogênito, Abinadab, o segundo, Simaa, o terceiro,
14 before Netanel, Raddai,
14 Natanael, o quarto, Radai, o quinto,
15 Ozem and David.
15 Asom, o sexto, e Davi, o sétimo.
16 Dia sistas na Zeruaya and Abigail. Zeruaya three sons na: Abishai, Joab and Asahel.
16 Suas irmãs eram: Sarvia e Abigail. Os três filhos de Sarvia: Abisai, Joab, e Asael.
17 Abigail born Amasa wey en papa kom from Ishmael tribe.
17 Abigail deu à luz Amasa, cujo pai foi Jeter, o ismaelita.
18 Kaleb wey bi Hezron pikin marry Azuba wey dem still dey koll Jeriot. En sons na: Jesher, Shobab and Ardon.
18 Caleb, filho de Hesron, teve filhos de Azuba, sua mulher, como também de Jeriot. Os filhos de Azuba foram: Jaser, Sobab e Ardon.
19 Wen Azuba die, Kaleb kon marry Efrat and e born Hur for am.
19 Pela morte de Azuba, Caleb desposou Efrata, que lhe deu à luz Hur.
20 Na Hur bi Uri papa and na Uri born Bezalel.
20 Hur gerou Uri, Uri gerou Bezaleel.
21 Wen Hezron don rish sixty years, e kon marry Gilead sista wey Makir bi dia papa and e born Segub for am.
21 Depois Hesron uniu-se à filha de Maquir, pai de Galaad, e desposou-a na idade de sessenta anos; ela lhe deu à luz Segub.
22 Na Segub bi Jair papa, wey get twenty three towns for Ramot land.
22 Segub gerou Jair, que teve vinte e três cidades na terra de Galaad.
23 But Geshur and Aram win Jair, Kenat and sixty towns for der. All dis shidren na Makir wey bi Gilead papa grand-grand shidren.
23 {Os gessureus e os sírios apossaram-se das cidades de Jair, Canat e suas aldeias, ou seja, sessenta localidades.} Todos estes eram filhos de Maquir, pai de Galaad.
24 Afta Hezron don die, Kaleb kon sleep with Efrat wey bi en papa wife and e born Ashhur wey bi Tekoa papa.
24 Depois da morte de Hesron, em Caleb Efrata, sua mulher Abia lhe deu à luz Azur, pai de Tecua.
25 Jerahmeel wey bi Hezron first son, en shidren na:
25 Os filhos de Jerameel, primogênito de Hesron, foram: Rão, o primogênito, Buna, Arã, Asom e Aquia.
26 Jerahmeel get anoda wife wey dem dey koll Atarah and na en bi Onam mama.
26 Jerameel teve outra mulher chamada Atara, que foi mãe de Onã.
27 Ram wey bi Jerahmeel first son, en shidren na:
27 Os filhos de Rão, primogênito de Jerameel, foram: Moos, Jamim e Acar.
28 Onam sons na:
28 Os filhos de Onã foram: Semei e Jada. Filhos de Semei: Nadab e Abisur.
29 Na Abihail bi Abishur wife and e born Ahban and Molid for am.
29 O nome da mulher de Abisur era Abiail que lhe deu à luz Aobã e Molid.
30 Nadab sons na:
30 Os filhos de Nadab: Saled e Afaim. Saled morreu sem filhos.
31 Appaim son na:
31 Filho de Afaim: Jesi; filho de Jesi: Sesã; filho de Sesã: Oolai.
32 Jeda wey bi Shammai broda, en sons na:
32 Filhos de Jada, irmão de Semei: Jeter e Jonatã; Jeter morreu sem filhos.
33 Jonatan sons na:
33 Filhos de Jonatã: Falet e Ziza. Estes foram os filhos de Jerameel.
34 Sheshan born only girls.
34 Sesã não teve filhos, mas muitas filhas. Ele possuía um escravo egípcio de nome Jerra;
35 Sheshan give en girl pikin to en savant as wife and e kon born Attai for am.
35 deu-lhe sua filha por mulher, e ela deu à luz Etei.
36 Na Attai bi Natan papa, while Natan kon bi Zabad papa.
36 Etei gerou Natã; Natã gerou Zabad;
37 Na Zabad bi Eflal papa, while Eflal born Obed.
37 Zabad gerou Oflal; Oflal gerou Obed;
38 Obed na Jehu papa and Jehu na Zabud papa.
38 Obed gerou Jeú, Jeú gerou Azarias;
39 Na Zabud bi Helez papa and Helez na Eleasah papa.
39 Azarias gerou Heles; Heles gerou Elasa;
40 Eleasah born Sismai and na Sismai bi Shallum papa.
40 Elasa gerou Sisamoi; Sisamoi gerou Selum;
41 Jekamaya wey born Elishama, na Shallum bi en papa.
41 Selum gerou Icamias; Icamias gerou Elisama.
42 Kaleb wey bi Jerahmeel broda, en sons na:
42 Filhos de Caleb, irmão de Jerameel: Mesa, o mais velho, que foi pai de Zif, e os filhos de Maresa, pai de Hebron.
43 Hebron sons na:
43 Filhos de Hebron: Coré, Tafua, Recem e Sama.
44 Shema na Raham and Jorkeam papa. Rekem na Shammai papa.
44 Sama gerou Samai.
45 Shammai son na Maon wey bi Bet-Zur.
45 Filho de Samai: Maon; e Maon foi pai de Betsur.
46 Kaleb girl-friend wey dem dey koll Efah kon born Haran, Moza and Gazez. Na Haran bi Gazez papa.
46 Efa, concubina de Caleb, deu à luz Harã, Mosa e Gezez. Harã gerou Gezez.
47 Jahdai sons na:
47 Filhos de Jaadai: Regom, Joatão, Gosã Falet, Efa, e Saaf.
48 Kaleb girl-friend wey bi Maaka born Sheba and Tirhana.
48 Maaca, concubina de Caleb deu à luz Saber e Tarana.
49 Na Maaka still born Shaaf wey bi Madmanna, Sheva, Makbena and Gibea papa. Kaleb girl pikin na, Aksah.
49 Ela deu à luz também a Saaf, pai de Madmena, Sué, pai de Macbena e Gabaa. A filha de Caleb era Acsa.
50 All dis na Kaleb shidren-shidren.
50 Estes foram os filhos de Caleb, filho de Ur, primogênito de Efrata: Sobal, pai de Cariatiarim,
51 Salma wey bi Betlehem papa, naim still born Haref wey bi Bet-Gada papa.
51 Salma, pai de Belém, Harif, pai de Betgader.
52 Shobal wey bi Kiriat-Jearim papa, en sons na:
52 Sobal, pai de Cariatiarim, teve por filhos Haroé, Hatsi-Hammenuot.
53 Kiriat-Jearim family na: Itrite, Put, Shumat and Mishra pipol. Pipol for Zorat and Eshtaol kom from dis group.
53 As famílias de Cariatiarim foram: os jetreus, os afuteus, os semateus, e os masereus. Destes procederam os sareus e os estaoleus.
54 Salma sons na:
54 Filhos de Salma: Belém e os netofateus. Ataroth-Beth-Joab, a metade dos manaquiteus, os sareus,
55 while di skribe pipol wey dey stay for Jabez na: Tirat, Shimeat and Sukat. Dis na Ken pipol wey kom from Hamat, wey bi Rekab papa.
55 e as famílias dos escribas que moravam em Jabes: os tiriateus, os quimateus, os sucateus. Estes são os cineus, procedentes de Hamat, pai da casa de Recab.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.