Salmos 85
Pattloch Bibel (PAT80) vs VC
1 [Dem Chorleiter. Von den Korachiten. Ein Psalm.]
1 Ao mestre de canto. Salmo dos filhos de Coré. Fostes propício, Senhor, à vossa terra; restabelecestes a sorte de Jacó.
2 Herr, du warst deinem Lande gnädig gesinnt, hast das Schicksal Jakobs gewendet.
2 A iniqüidade de vosso povo perdoastes, foram por vós cobertos seus pecados.
3 Die Schuld deines Volkes hast du vergeben, all seine Sünde zugedeckt. [Zwischenspiel]
3 Aplacastes toda a vossa cólera, refreastes o furor de vossa ira.
4 Deinen ganzen Grimm hast du abgelegt, die Glut deines Zornes abgewendet.
4 Restaurai-nos, ó Deus, nosso salvador, ponde termo à indignação que tínheis contra nós.
5 Stell uns wieder her, Gott unseres Heiles, laß ab von deinem Groll wider uns!
5 Acaso será eterna contra nós a vossa cólera? Estendereis vossa ira sobre todas as gerações?
6 Willst du uns für immer zürnen, deinen Zorn erstrecken von Geschlecht zu Geschlecht?
6 Não nos restituireis a vida, para que vosso povo se rejubile em vós?
7 Willst du uns nicht wieder beleben, daß dein Volk froh werde in dir?
7 Mostrai-nos, Senhor, a vossa misericórdia, e dai-nos a vossa salvação.
8 Laß uns, Herr, deine Gnade schauen und gewähre uns dein Heil!
8 Escutarei o que diz o Senhor Deus, porque ele diz palavras de paz ao seu povo, para seus fiéis, e àqueles cujos corações se voltam para ele.
9 Ich will hören, was der Herr spricht! Redet er nicht von Heil zu seinem Volke und seinen Frommen, zu denen, die ihr Herz ihm zuwenden?
9 Sim, sua salvação está bem perto dos que o temem, de sorte que sua glória retornará à nossa terra.
10 Wahrlich, nahe ist sein Heil allen, die ihn fürchten; ja, es wohnt Herrlichkeit wieder in unsrem Lande.
10 A bondade e a fidelidade outra vez se irão unir, a justiça e a paz de novo se darão as mãos.
11 Huld und Treue begegnen einander, Gerechtigkeit und Heil treffen sich.
11 A verdade brotará da terra, e a justiça olhará do alto do céu.
12 Treue sprießt aus der Erde hervor, Gerechtigkeit blickt vom Himmel hernieder.
12 Enfim, o Senhor nos dará seus benefícios, e nossa terra produzirá seu fruto.
13 Auch spendet der Herr den Segen, und unser Land gibt seinen Ertrag.
13 A justiça caminhará diante dele, e a felicidade lhe seguirá os passos.
14 Gerechtigkeit schreitet vor ihm her und Heil auf der Spur seiner Schritte.
14 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 85, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.