Salmos 85
Pattloch Bibel (PAT80) vs NVI
1 [Dem Chorleiter. Von den Korachiten. Ein Psalm.]
1 Foste favorável à tua terra, ó Senhor; trouxeste restauração a Jacó.
2 Herr, du warst deinem Lande gnädig gesinnt, hast das Schicksal Jakobs gewendet.
2 Perdoaste a culpa do teu povo e cobriste todos os seus pecados. Pausa
3 Die Schuld deines Volkes hast du vergeben, all seine Sünde zugedeckt. [Zwischenspiel]
3 Retiraste todo o teu furor e te afastaste da tua ira tremenda.
4 Deinen ganzen Grimm hast du abgelegt, die Glut deines Zornes abgewendet.
4 Restaura-nos mais uma vez, ó Deus, nosso Salvador, e desfaze o teu furor para conosco.
5 Stell uns wieder her, Gott unseres Heiles, laß ab von deinem Groll wider uns!
5 Ficarás indignado conosco para sempre? Prolongarás a tua ira por todas as gerações?
6 Willst du uns für immer zürnen, deinen Zorn erstrecken von Geschlecht zu Geschlecht?
6 Acaso não nos renovarás a vida, a fim de que o teu povo se alegre em ti?
7 Willst du uns nicht wieder beleben, daß dein Volk froh werde in dir?
7 Mostra-nos o teu amor, ó Senhor, e concede-nos a tua salvação!
8 Laß uns, Herr, deine Gnade schauen und gewähre uns dein Heil!
8 Eu ouvirei o que Deus, o Senhor, disse: Ele promete paz ao seu povo, aos seus fiéis! Não voltem eles à insensatez!
9 Ich will hören, was der Herr spricht! Redet er nicht von Heil zu seinem Volke und seinen Frommen, zu denen, die ihr Herz ihm zuwenden?
9 Perto está a salvação que ele trará aos que o temem, e a sua glória habitará em nossa terra.
10 Wahrlich, nahe ist sein Heil allen, die ihn fürchten; ja, es wohnt Herrlichkeit wieder in unsrem Lande.
10 O amor e a fidelidade se encontrarão; a justiça e a paz se beijarão.
11 Huld und Treue begegnen einander, Gerechtigkeit und Heil treffen sich.
11 A fidelidade brotará da terra, e a justiça descerá dos céus.
12 Treue sprießt aus der Erde hervor, Gerechtigkeit blickt vom Himmel hernieder.
12 O Senhor nos trará bênçãos, e a nossa terra dará a sua colheita.
13 Auch spendet der Herr den Segen, und unser Land gibt seinen Ertrag.
13 A justiça irá adiante dele e preparará o caminho para os seus passos.
14 Gerechtigkeit schreitet vor ihm her und Heil auf der Spur seiner Schritte.
14 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 85, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.