Salmos 85
Pattloch Bibel (PAT80) vs BKJ
1 [Dem Chorleiter. Von den Korachiten. Ein Psalm.]
1 Ao Músico-chefe, Salmo para os filhos de Corá. Senhor, tu foste favorável à tua terra; tu trouxeste de volta os cativos de Jacó.
2 Herr, du warst deinem Lande gnädig gesinnt, hast das Schicksal Jakobs gewendet.
2 Perdoaste a iniquidade do teu povo, cobriste todo o seu pecado. Selá.
3 Die Schuld deines Volkes hast du vergeben, all seine Sünde zugedeckt. [Zwischenspiel]
3 Retiraste toda a tua ira; tu te desviaste da ferocidade da tua raiva.
4 Deinen ganzen Grimm hast du abgelegt, die Glut deines Zornes abgewendet.
4 Transforma-nos, ó Deus da nossa salvação, e faz com que a tua ira em relação a nós cesse.
5 Stell uns wieder her, Gott unseres Heiles, laß ab von deinem Groll wider uns!
5 Ficarás irado conosco para sempre? Alongarás a tua ira a todas as gerações?
6 Willst du uns für immer zürnen, deinen Zorn erstrecken von Geschlecht zu Geschlecht?
6 Não nos reviverás outra vez; para que o teu povo possa regozijar-se em ti?
7 Willst du uns nicht wieder beleben, daß dein Volk froh werde in dir?
7 Mostra-nos tua misericórdia, ó SENHOR, e dá-nos a tua salvação.
8 Laß uns, Herr, deine Gnade schauen und gewähre uns dein Heil!
8 Eu ouvirei o que Deus, o SENHOR, falar: pois ele falará de paz ao seu povo, e aos seus santos; mas que eles não se voltem novamente à loucura.
9 Ich will hören, was der Herr spricht! Redet er nicht von Heil zu seinem Volke und seinen Frommen, zu denen, die ihr Herz ihm zuwenden?
9 Certamente a sua salvação está perto daqueles que o temem; que a glória possa habitar em nossa terra.
10 Wahrlich, nahe ist sein Heil allen, die ihn fürchten; ja, es wohnt Herrlichkeit wieder in unsrem Lande.
10 A misericórdia e a verdade se encontram juntas; a justiça e a paz se beijaram.
11 Huld und Treue begegnen einander, Gerechtigkeit und Heil treffen sich.
11 A verdade saltará para fora da terra, e a justiça olhará para baixo lá do céu.
12 Treue sprießt aus der Erde hervor, Gerechtigkeit blickt vom Himmel hernieder.
12 Sim, o SENHOR dará àquele que é bom; e a nossa terra renderá o seu crescimento.
13 Auch spendet der Herr den Segen, und unser Land gibt seinen Ertrag.
13 Justiça irá diante dele, e nos colocará no caminho dos seus passos.
14 Gerechtigkeit schreitet vor ihm her und Heil auf der Spur seiner Schritte.
14 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 85, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.