Salmos 67
Pattloch Bibel (PAT80) vs NVT
1 [Dem Chorleiter. Zum Saitenspiel. Ein Psalm. Ein Lied.]
1 Que Deus seja misericordioso e nos abençoe. Que a luz de seu rosto brilhe sobre nós. Interlúdio
2 Gott sei uns gnädig und segne uns! Er lasse uns sein Antlitz leuchten! [Zwischenspiel]
2 Que teus caminhos sejam conhecidos em toda a terra, e tua salvação, entre as nações de toda parte.
3 So wird man auf Erden dein Walten erkennen, unter allen Völkern deine Hilfe.
3 Que os povos te louvem, ó Deus, sim, que todos os povos te louvem.
4 Die Völker sollen dich preisen, Gott, es sollen dich preisen die Völker alle!
4 Que o mundo inteiro cante de alegria, pois governas os povos com justiça e guias as nações de toda a terra. Interlúdio
5 Nationen sollen sich freuen und jubeln; denn du regierst die Völker gerecht und lenkst die Nationen auf Erden. [Zwischenspiel]
5 Que os povos te louvem, ó Deus, sim, que todos os povos te louvem.
6 Die Völker sollen dich preisen, Gott, es sollen dich preisen die Völker alle!
6 Então a terra dará suas colheitas, e Deus, o nosso Deus, nos abençoará ricamente.
7 Das Land hat seinen Ertrag geliefert. Es segnet uns Gott, unser Gott.
7 Sim, Deus nos abençoará, e todos os habitantes da terra o temerão.
8 Es segnet uns Gott, und ihn sollen fürchten alle Enden der Erde!
8 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 67, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.