Salmos 54
Pattloch Bibel (PAT80) vs NAA
1 [Dem Chorleiter. Mit Saitenspiel. Weisheitslied von David,
1 Ó Deus, salva-me, pelo teu nome, e faze-me justiça pelo teu poder.
2 als die Siphiter kamen und Saul meldeten: "David hält sich bei uns verborgen."]
2 Escuta, ó Deus, a minha oração, dá ouvidos às palavras da minha boca.
3 Gott, durch deinen Namen rette mich, durch deine Macht schaffe mir Recht!
3 Pois contra mim se levantam os insolentes, e os violentos procuram tirar-me a vida; eles não têm Deus diante de si.
4 Höre mein Gebet, o Gott, vernimm die Worte meines Mundes!
4 Eis que Deus é o meu ajudador, o Senhor é quem me sustenta a vida.
5 Denn Stolze erheben sich wider mich, Gewalttätige trachten mir nach dem Leben. Sie haben Gott nicht vor Augen. [Zwischenspiel]
5 Ele retribuirá o mal aos meus inimigos. Por tua fidelidade, acaba com eles.
6 Siehe, Gott ist mein Helfer! Der Herr ist die Stütze meines Lebens.
6 Eu te oferecerei sacrifícios voluntariamente; louvarei o teu nome, ó porque é bom.
7 Das Unheil falle zurück auf meine Gegner! Vernichte sie nach deiner Treue!
7 Pois ele me livrou de todas as minhas aflições; e os meus olhos viram a ruína dos meus inimigos.
8 So will ich dir gerne Opfer bringen, will deinen Namen preisen, Herr, weil er so gütig ist.
8 — ausente —
9 Denn aus aller Not errettet er mich, und mein Auge weidet sich an meinen Feinden.
9 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 54, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.