Salmos 33
Pattloch Bibel (PAT80) vs VC
1 Frohlockt im Herrn, ihr Gerechten! Für Redliche ziemt sich das Loblied.
1 Exultai no Senhor, ó justos, pois aos retos convém o louvor.
2 Preist den Herrn mit der Zither; spielt ihm mit zehnsaitiger Harfe!
2 Celebrai o Senhor com a cítara, entoai-lhe hinos na harpa de dez cordas.
3 Singt ihm ein neues Lied! Schlagt trefflich die Saiten zum Jubelschall!
3 Cantai-lhe um cântico novo, acompanhado de instrumentos de música,
4 Denn richtig ist das Wort des Herrn und zuverlässig all sein Tun.
4 porque a palavra do Senhor é reta, em todas as suas obras resplandece a fidelidade:
5 Er liebt Gerechtigkeit und Recht. Die Erde ist voll von der Huld des Herrn.
5 ele ama a justiça e o direito, da bondade do Senhor está cheia a terra.
6 Durch das Wort des Herrn entstanden die Himmel, durch den Hauch seines Mundes ihr ganzes Heer.
6 Pela palavra do Senhor foram feitos os céus, e pelo sopro de sua boca todo o seu exército.
7 Er faßt wie im Schlauch die Wasser des Meeres, sammelt in Speichern die Urflut.
7 Ele junta as águas do mar como num odre, e em reservatórios encerra as ondas.
8 Vor dem Herrn muß sich fürchten die ganze Erde; vor ihm erbebt, wer den Erdkreis bewohnt.
8 Tema ao Senhor toda a terra; reverenciem-no todos os habitantes do globo.
9 Denn er spricht, und es geschieht; er befiehlt, und es steht da!
9 Porque ele disse e tudo foi feito, ele ordenou e tudo existiu.
10 Der Herr zerbricht den Ratschluß der Heiden, vereitelt die Pläne der Völker.
10 O Senhor desfaz os planos das nações pagãs, reduz a nada os projetos dos povos.
11 Der Ratschluß des Herrn hat ewig Bestand, seines Herzens Pläne gelten für alle Geschlechter.
11 Só os desígnios do Senhor permanecem eternamente e os pensamentos de seu coração por todas as gerações.
12 Selig das Volk, dessen Gott der Herr ist, die Nation, die er sich zum Erbteil erwählte!
12 Feliz a nação que tem o Senhor por seu Deus, e o povo que ele escolheu para sua herança.
13 Vom Himmel herab schaut der Herr; er sieht auf alle Menschen.
13 O Senhor olha dos céus, vê todos os filhos dos homens.
14 Von der Stätte, da er thront, blickt er nieder auf alle Bewohner der Erde.
14 Do alto de sua morada observa todos os habitantes da terra,
15 Er hat ja ihre Herzen insgesamt gebildet; er merkt auf alle ihre Taten.
15 ele que formou o coração de cada um e está atento a cada uma de suas ações.
16 Nicht siegt der König durch sein starkes Heer, nicht rettet sich ein Held durch große Kraft.
16 Não vence o rei pelo numeroso exército, nem se livra o guerreiro pela grande força.
17 Das Roß ist wertlos für den Sieg; trotz seiner großen Stärke bringt es nicht in Sicherheit.
17 O cavalo não é penhor de vitória, nem salva pela sua resistência.
18 Das Auge Gottes aber ruht auf denen, die ihn fürchten, die auf seine Gnade hoffen,
18 Eis os olhos do Senhor pousados sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua bondade,
19 auf daß er ihr Leben vor dem Tode rette und sie in Hungersnot erhalte.
19 a fim de livrar-lhes a alma da morte e nutri-los no tempo da fome.
20 Unsere Seele harrt des Herrn; unser Schutz und unser Schild ist er.
20 Nossa alma espera no Senhor, porque ele é nosso amparo e nosso escudo.
21 Ja, seiner freut sich unser Herz; denn wir vertrauen seinem heiligen Namen.
21 Nele, pois, se alegra o nosso coração, em seu santo nome confiamos.
22 Deine Gnade walte über uns, o Herr, so wie wir auf dich hoffen!
22 Seja-nos manifestada, Senhor, a vossa misericórdia, como a esperamos de vós.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.