Salmos 116
Pattloch Bibel (PAT80) vs NAA
1 Ich bin von Liebe erfüllt, denn es hörte der Herr auf mein lautes Flehen.
1 Amo o Senhor , porque ele ouve a minha voz e as minhas súplicas.
2 Ja, er hat mir sein Ohr geneigt, sobald ich zu ihm rief.
2 Porque inclinou para mim os seus ouvidos, eu o invocarei por toda a minha vida.
3 Die Fesseln des Todes umfingen mich, die Ängste der Unterwelt faßten mich an, Drangsal und Kummer erfuhr ich.
3 Laços de morte me cercaram, e angústias do inferno se apoderaram de mim; fiquei aflito e triste.
4 Da rief ich den Namen des Herrn an: "Ach, rette doch, Herr, mein Leben!"
4 Então invoquei o nome do “Ó
5 Gnädig ist der Herr und gerecht; unser Gott ist barmherzig.
5 Compassivo e justo é o Senhor ; o nosso Deus é misericordioso.
6 Unerfahrene schützt der Herr; ich war schwach, doch er half mir.
6 O Senhor vela pelos simples; quando eu estava prostrado, ele me salvou.
7 Finde, meine Seele, deine Ruhe wieder; denn der Herr erweist dir Gutes!
7 Ó minha alma, volte ao seu sossego, pois o para você.
8 Ja, er bewahrt mein Leben vor dem Tod, meine Augen vor den Tränen, meinen Fuß vor dem Sturz.
8 Pois livraste da morte a minha alma, das lágrimas, os meus olhos, da queda, os meus pés.
9 Ich darf wandeln vor dem Herrn im Lande der Lebendigen.
9 Andarei na presença do Senhor , na terra dos viventes.
10 Ich war von Vertrauen erfüllt, als ich sprach: "Gar tief bin ich gebeugt."
10 Eu cria, mesmo quando eu disse: “Estou muito aflito.”
11 Ich sagte in meiner Bestürzung: "Alle Menschen trügen!"
11 Eu disse na minha perturbação: “Todas as pessoas são mentirosas.”
12 Wie kann ich dem Herrn erstatten, was er mir alles an Gutem erwies?
12 Que darei ao Senhor por todos os seus benefícios para comigo?
13 Den Kelch des Heiles will ich erheben und den Namen des Herrn anrufen!
13 Erguerei o cálice da salvação e invocarei o nome do
14 Meine Gelübde erfülle ich dem Herrn, und zwar vor seinem ganzen Volke.
14 Cumprirei os meus votos ao na presença de todo o seu povo.
15 Teuer ist in den Augen des Herrn der Tod seiner Frommen.
15 Preciosa é aos olhos do Senhor a morte dos seus santos.
16 Wohlan, Herr, ich bin ja dein Knecht, ich bin dein Knecht und der Sohn deiner Magd. Du hast meine Fesseln gelöst.
16 Senhor , eu sou de fato teu servo; eu sou teu servo, filho da tua serva; quebraste as correntes que me prendiam.
17 Ich bringe dir ein Dankopfer dar und rufe den Namen des Herrn an.
17 A ti oferecerei sacrifícios de ações de graças e invocarei o nome do
18 Meine Gelübde erfülle ich dem Herrn, und zwar vor seinem ganzen Volke,
18 Cumprirei os meus votos ao na presença de todo o seu povo,
19 in den Vorhöfen des Hauses des Herrn, in deiner Mitte, Jerusalem. - [Hallelujah!]
19 nos átrios da Casa do Senhor , em seu meio, ó Jerusalém. Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 116, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.