Gênesis 5

Pattloch Bibel (PAT80) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Dies ist das Buch des Stammbaumes Adams. Am Tage, da Gott Adam schuf, formte er ihn nach Gottes Ebenbild.
1 Este é o relato dos descendentes de Adão. Quando Deus criou os seres humanos, formou-os semelhantes a ele.
2 Als Mann und Frau schuf er sie; er segnete sie und nannte sie Mensch am Tage, da sie erschaffen wurden.
2 Criou-os homem e mulher; quando foram criados, Deus os abençoou e os chamou de “humanidade”.
3 Als Adam nun 130 Jahre alt war, zeugte er einen Sohn, ihm gleich und nach seinem Bilde, und nannte ihn Set.
3 Aos 130 anos, Adão teve um filho chamado Sete, que era semelhante a ele, à sua imagem.
4 Nach der Geburt des Set lebte Adam noch 800 Jahre, und er zeugte Söhne und Töchter.
4 Depois do nascimento de Sete, Adão viveu mais 800 anos e teve outros filhos e filhas.
5 Insgesamt lebte Adam 930 Jahre; dann starb er.
5 Adão viveu 930 anos e morreu.
6 Im Alter von 105 Jahren zeugte Set den Enosch.
6 Aos 105 anos, Sete gerou Enos.
7 Nach der Geburt des Enosch lebte Set noch 807 Jahre und zeugte Söhne und Töchter.
7 Depois do nascimento de Enos, Sete viveu mais 807 anos e teve outros filhos e filhas.
8 Insgesamt lebte Set 912 Jahre; dann starb er.
8 Sete viveu 912 anos e morreu.
9 Im Alter von 90 Jahren zeugte Enosch den Kenan.
9 Aos 90 anos, Enos gerou Cainã.
10 Nach der Geburt des Kenan lebte Enosch noch 815 Jahre und zeugte Söhne und Töchter.
10 Depois do nascimento de Cainã, Enos viveu mais 815 anos e teve outros filhos e filhas.
11 Insgesamt lebte Enosch 905 Jahre; dann starb er.
11 Enos viveu 905 anos e morreu.
12 Im Alter von 70 Jahren zeugte Kenan den Mahalalel.
12 Aos 70 anos, Cainã gerou Maalaleel.
13 Nach der Geburt des Mahalalel lebte Kenan noch 840 Jahre und zeugte Söhne und Töchter.
13 Depois do nascimento de Maalaleel, Cainã viveu mais 840 anos e teve outros filhos e filhas.
14 Insgesamt lebte Kenan 910 Jahre; dann starb er.
14 Cainã viveu 910 anos e morreu.
15 Im Alter von 65 Jahren zeugte Mahalalel den Jared.
15 Aos 65 anos, Maalaleel gerou Jarede.
16 Nach der Geburt des Jared lebte Mahalalel noch 830 Jahre und zeugte Söhne und Töchter.
16 Depois do nascimento de Jarede, Maalaleel viveu mais 830 anos e teve outros filhos e filhas.
17 Insgesamt lebte Mahalalel 895 Jahre; dann starb er.
17 Maalaleel viveu 895 anos e morreu.
18 Im Alter von 162 Jahren zeugte Jared den Henoch.
18 Aos 162 anos, Jarede gerou Enoque.
19 Nach der Geburt des Henoch lebte Jared noch 800 Jahre und zeugte Söhne und Töchter.
19 Depois do nascimento de Enoque, Jarede viveu mais 800 anos e teve outros filhos e filhas.
20 Insgesamt lebte Jared 962 Jahre; dann starb er.
20 Jarede viveu 962 anos e morreu.
21 Im Alter von 65 Jahren zeugte Henoch den Metuschelach.
21 Aos 65 anos, Enoque gerou Matusalém.
22 Henoch wandelte mit Gott. Er lebte nach Metuschelachs Geburt noch 300 Jahre und zeugte Söhne und Töchter.
22 Depois do nascimento de Matusalém, Enoque viveu em comunhão com Deus por mais 300 anos e teve outros filhos e filhas.
23 Insgesamt lebte Henoch 365 Jahre.
23 Enoque viveu 365 anos,
24 Henoch wandelte mit Gott, und dann war er nicht mehr; denn Gott hatte ihn entrückt.
24 andando em comunhão com Deus até que, um dia, desapareceu, porque Deus o levou para junto de si.
25 Im Alter von 187 Jahren zeugte Metuschelach den Lamech.
25 Aos 187 anos, Matusalém gerou Lameque.
26 Nach der Geburt des Lamech lebte Metuschelach noch 782 Jahre und zeugte Söhne und Töchter.
26 Depois do nascimento de Lameque, Matusalém viveu mais 782 anos e teve outros filhos e filhas.
27 Insgesamt lebte Metuschelach 969 Jahre; dann starb er.
27 Matusalém viveu 969 anos e morreu.
28 Im Alter von 182 Jahren zeugte Lamech einen Sohn.
28 Aos 182 anos, Lameque gerou um filho.
29 Er nannte ihn Noe, indem er sprach: "Dieser wird uns trösten bei der mühevollen Arbeit unserer Hände am Ackerboden, den der Herr verflucht hat."
29 Chamou-o de Noé, pois disse: “Que ele nos traga alívio de nossas tarefas e do trabalho doloroso de cultivar esta terra que o S enhor amaldiçoou”.
30 Nach der Geburt des Noe lebte Lamech noch 595 Jahre und zeugte Söhne und Töchter.
30 Depois do nascimento de Noé, Lameque viveu mais 595 anos e teve outros filhos e filhas.
31 Insgesamt lebte Lamech 777 Jahre; dann starb er.
31 Lameque viveu 777 anos e morreu.
32 Als Noe im Alter von 500 Jahren stand, zeugte er den Sem, den Cham und den Japhet.
32 Depois que completou 500 anos, Noé gerou três filhos: Sem, Cam e Jafé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.