Salmos 95

Biblica® Tsekulani Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero (NYA) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Bwerani, tiyeni timuyimbire Yehova mwachimwemwe,
1 Vinde, manifestemos nossa alegria ao Senhor, aclamemos o Rochedo de nossa salvação;
2 Tiyeni tibwere pamaso pake ndi chiyamiko
2 apresentemo-nos diante dele com louvores, e cantemos-lhe alegres cânticos,
3 Pakuti Yehova ndi Mulungu wamkulu,
3 porque o Senhor é um Deus imenso, um rei que ultrapassa todos os deuses;
4 Mʼmanja mwake muli maziko ozama a dziko lapansi,
4 nas suas mãos estão as profundezas da terra, e os cumes das montanhas lhe pertencem.
5 Nyanja ndi yake, pakuti anayilenga ndi Iye,
5 Dele é o mar, ele o criou; assim como a terra firme, obra de suas mãos.
6 Bwerani, tiyeni tiwerame pomulambira,
6 Vinde, inclinemo-nos em adoração, de joelhos diante do Senhor que nos criou.
7 pakuti Iye ndiye Mulungu wathu
7 Ele é nosso Deus; nós somos o povo de que ele é o pastor, as ovelhas que as suas mãos conduzem. Oxalá ouvísseis hoje a sua voz:
8 musawumitse mitima yanu monga momwe munachitira pa Meriba,
8 Não vos torneis endurecidos como em Meribá, como no dia de Massá no deserto,
9 Kumene makolo anu anandiyesa ndi kundiputa,
9 onde vossos pais me provocaram e me tentaram, apesar de terem visto as minhas obras.
10 Kwa zaka makumi anayi ndinali wokwiya ndi mʼbado umenewo;
10 Durante quarenta anos desgostou-me aquela geração, e eu disse: É um povo de coração desviado, que não conhece os meus desígnios.
11 Choncho ndili chikwiyire, ndinalumbira kuti,
11 Por isso, jurei na minha cólera: Não hão de entrar no lugar do meu repouso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 95, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.