Salmos 95
Biblica® Tsekulani Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero (NYA) vs ARA
1 Bwerani, tiyeni timuyimbire Yehova mwachimwemwe,
1 Vinde, cantemos ao Senhor , com júbilo, celebremos o Rochedo da nossa salvação.
2 Tiyeni tibwere pamaso pake ndi chiyamiko
2 Saiamos ao seu encontro, com ações de graças, vitoriemo-lo com salmos.
3 Pakuti Yehova ndi Mulungu wamkulu,
3 Porque o Senhor é o Deus supremo e o grande Rei acima de todos os deuses.
4 Mʼmanja mwake muli maziko ozama a dziko lapansi,
4 Nas suas mãos estão as profundezas da terra, e as alturas dos montes lhe pertencem.
5 Nyanja ndi yake, pakuti anayilenga ndi Iye,
5 Dele é o mar, pois ele o fez; obra de suas mãos, os continentes.
6 Bwerani, tiyeni tiwerame pomulambira,
6 Vinde, adoremos e prostremo-nos; ajoelhemos diante do
7 pakuti Iye ndiye Mulungu wathu
7 Ele é o nosso Deus, e nós, povo do seu pasto e ovelhas de sua mão. Hoje, se ouvirdes a sua voz,
8 musawumitse mitima yanu monga momwe munachitira pa Meriba,
8 não endureçais o coração, como em Meribá, como no dia de Massá, no deserto,
9 Kumene makolo anu anandiyesa ndi kundiputa,
9 quando vossos pais me tentaram, pondo-me à prova, não obstante terem visto as minhas obras.
10 Kwa zaka makumi anayi ndinali wokwiya ndi mʼbado umenewo;
10 Durante quarenta anos, estive desgostado com essa geração e disse: é povo de coração transviado, não conhece os meus caminhos.
11 Choncho ndili chikwiyire, ndinalumbira kuti,
11 Por isso, jurei na minha ira: não entrarão no meu descanso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 95, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.