Salmos 95
Biblica® Tsekulani Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero (NYA) vs ARC
1 Bwerani, tiyeni timuyimbire Yehova mwachimwemwe,
1 Vinde, cantemos ao Senhor ! Cantemos com júbilo à rocha da nossa salvação!
2 Tiyeni tibwere pamaso pake ndi chiyamiko
2 Apresentemo-nos ante a sua face com louvores e celebremo-lo com salmos.
3 Pakuti Yehova ndi Mulungu wamkulu,
3 Porque o Senhor é Deus grande e Rei grande acima de todos os deuses.
4 Mʼmanja mwake muli maziko ozama a dziko lapansi,
4 Nas suas mãos estão as profundezas da terra, e as alturas dos montes são suas.
5 Nyanja ndi yake, pakuti anayilenga ndi Iye,
5 Seu é o mar, pois ele o fez, e as suas mãos formaram a terra seca.
6 Bwerani, tiyeni tiwerame pomulambira,
6 Ó, vinde, adoremos e prostremo-nos! Ajoelhemos diante do Senhor que nos criou.
7 pakuti Iye ndiye Mulungu wathu
7 Porque ele é o nosso Deus, e nós, povo do seu pasto e ovelhas da sua mão. Se hoje ouvirdes a sua voz,
8 musawumitse mitima yanu monga momwe munachitira pa Meriba,
8 não endureçais o coração, como em Meribá e como no dia da tentação no deserto,
9 Kumene makolo anu anandiyesa ndi kundiputa,
9 quando vossos pais me tentaram; provaram-me e viram a minha obra.
10 Kwa zaka makumi anayi ndinali wokwiya ndi mʼbado umenewo;
10 Quarenta anos estive desgostado com esta geração e disse: é um povo que erra de coração e não tem conhecimento dos meus caminhos.
11 Choncho ndili chikwiyire, ndinalumbira kuti,
11 Por isso, jurei na minha ira que não entrarão no meu repouso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 95, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.