Salmos 95

Biblica® Tsekulani Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero (NYA) vs BKJ

Sair da comparação
1 Bwerani, tiyeni timuyimbire Yehova mwachimwemwe,
1 Ó vinde, cantemos ao SENHOR; façamos um barulho alegre à rocha da nossa salvação.
2 Tiyeni tibwere pamaso pake ndi chiyamiko
2 Venhamos diante da sua presença com ações de graças, e façamos um barulho alegre a ele com salmos.
3 Pakuti Yehova ndi Mulungu wamkulu,
3 Pois o SENHOR é um grande Deus, e um grande Rei sobre todos os deuses.
4 Mʼmanja mwake muli maziko ozama a dziko lapansi,
4 Em suas mãos estão os lugares profundos da terra; também é sua a força dos montes.
5 Nyanja ndi yake, pakuti anayilenga ndi Iye,
5 O mar é seu, e ele o fez; e as suas mãos formaram a terra seca.
6 Bwerani, tiyeni tiwerame pomulambira,
6 Ó vinde, adoremos e nos prostremos; ajoelhemos diante do SENHOR, nosso criador.
7 pakuti Iye ndiye Mulungu wathu
7 Pois ele é o nosso Deus, e somos o povo do seu pasto, e as ovelhas da sua mão. Se hoje ouvirdes a sua voz;
8 musawumitse mitima yanu monga momwe munachitira pa Meriba,
8 não endureçais o vosso coração, como na provocação, e como no dia da tentação no deserto;
9 Kumene makolo anu anandiyesa ndi kundiputa,
9 quando vossos pais me tentaram, me provocaram, e viram a minha obra.
10 Kwa zaka makumi anayi ndinali wokwiya ndi mʼbado umenewo;
10 Ao longo de quarenta anos eu fui entristecido por esta geração, e disse: Este é um povo que erra em seu coração, e não conheceram os meus caminhos;
11 Choncho ndili chikwiyire, ndinalumbira kuti,
11 Ao qual jurei na minha ira que eles não entrarão no meu descanso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 95, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.