Salmos 95
Biblica® Tsekulani Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero (NYA) vs BKJ
1 Bwerani, tiyeni timuyimbire Yehova mwachimwemwe,
1 Ó vinde, cantemos ao SENHOR; façamos um barulho alegre à rocha da nossa salvação.
2 Tiyeni tibwere pamaso pake ndi chiyamiko
2 Venhamos diante da sua presença com ações de graças, e façamos um barulho alegre a ele com salmos.
3 Pakuti Yehova ndi Mulungu wamkulu,
3 Pois o SENHOR é um grande Deus, e um grande Rei sobre todos os deuses.
4 Mʼmanja mwake muli maziko ozama a dziko lapansi,
4 Em suas mãos estão os lugares profundos da terra; também é sua a força dos montes.
5 Nyanja ndi yake, pakuti anayilenga ndi Iye,
5 O mar é seu, e ele o fez; e as suas mãos formaram a terra seca.
6 Bwerani, tiyeni tiwerame pomulambira,
6 Ó vinde, adoremos e nos prostremos; ajoelhemos diante do SENHOR, nosso criador.
7 pakuti Iye ndiye Mulungu wathu
7 Pois ele é o nosso Deus, e somos o povo do seu pasto, e as ovelhas da sua mão. Se hoje ouvirdes a sua voz;
8 musawumitse mitima yanu monga momwe munachitira pa Meriba,
8 não endureçais o vosso coração, como na provocação, e como no dia da tentação no deserto;
9 Kumene makolo anu anandiyesa ndi kundiputa,
9 quando vossos pais me tentaram, me provocaram, e viram a minha obra.
10 Kwa zaka makumi anayi ndinali wokwiya ndi mʼbado umenewo;
10 Ao longo de quarenta anos eu fui entristecido por esta geração, e disse: Este é um povo que erra em seu coração, e não conheceram os meus caminhos;
11 Choncho ndili chikwiyire, ndinalumbira kuti,
11 Ao qual jurei na minha ira que eles não entrarão no meu descanso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 95, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.