Salmos 95

Biblica® Tsekulani Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero (NYA) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Bwerani, tiyeni timuyimbire Yehova mwachimwemwe,
1 Vinde, cantemos alegremente ao Senhor, cantemos com júbilo à rocha da nossa salvação.
2 Tiyeni tibwere pamaso pake ndi chiyamiko
2 Apresentemo-nos diante dele com ações de graças, e celebremo-lo com salmos de louvor.
3 Pakuti Yehova ndi Mulungu wamkulu,
3 Porque o Senhor é Deus grande, e Rei grande acima de todos os deuses.
4 Mʼmanja mwake muli maziko ozama a dziko lapansi,
4 Nas suas mãos estão as profundezas da terra, e as alturas dos montes são suas.
5 Nyanja ndi yake, pakuti anayilenga ndi Iye,
5 Seu é o mar, pois ele o fez, e as suas mãos formaram a serra terra seca.
6 Bwerani, tiyeni tiwerame pomulambira,
6 Oh, vinde, adoremos e prostremo-nos; ajoelhemos diante do Senhor, que nos criou.
7 pakuti Iye ndiye Mulungu wathu
7 Porque ele é o nosso Deus, e nós povo do seu pasto e ovelhas que ele conduz. Oxalá que hoje ouvísseis a sua voz:
8 musawumitse mitima yanu monga momwe munachitira pa Meriba,
8 Não endureçais o vosso coração como em Meribá, como no dia de Massá no deserto,
9 Kumene makolo anu anandiyesa ndi kundiputa,
9 quando vossos pais me tentaram, me provaram e viram a minha obra.
10 Kwa zaka makumi anayi ndinali wokwiya ndi mʼbado umenewo;
10 Durante quarenta anos estive irritado com aquela geração, e disse: É um povo que erra de coração, e não conhece os meus caminhos;
11 Choncho ndili chikwiyire, ndinalumbira kuti,
11 por isso jurei na minha ira: Eles não entrarão no meu descanso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 95, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.