Salmos 95
Biblica® Tsekulani Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero (NYA) vs ACF
1 Bwerani, tiyeni timuyimbire Yehova mwachimwemwe,
1 Vinde, cantemos ao SENHOR; jubilemos à rocha da nossa salvação.
2 Tiyeni tibwere pamaso pake ndi chiyamiko
2 Apresentemo-nos ante a sua face com louvores, e celebremo-lo com salmos.
3 Pakuti Yehova ndi Mulungu wamkulu,
3 Porque o Senhor é Deus grande, e Rei grande sobre todos os deuses.
4 Mʼmanja mwake muli maziko ozama a dziko lapansi,
4 Nas suas mãos estão as profundezas da terra, e as alturas dos montes são suas.
5 Nyanja ndi yake, pakuti anayilenga ndi Iye,
5 Seu é o mar, e ele o fez, e as suas mãos formaram a terra seca.
6 Bwerani, tiyeni tiwerame pomulambira,
6 Ó, vinde, adoremos e prostremo-nos; ajoelhemos diante do Senhor que nos criou.
7 pakuti Iye ndiye Mulungu wathu
7 Porque ele é o nosso Deus, e nós povo do seu pasto e ovelhas da sua mão. Se hoje ouvirdes a sua voz,
8 musawumitse mitima yanu monga momwe munachitira pa Meriba,
8 Não endureçais os vossos corações, assim como na provocação e como no dia da tentação no deserto;
9 Kumene makolo anu anandiyesa ndi kundiputa,
9 Quando vossos pais me tentaram, me provaram, e viram a minha obra.
10 Kwa zaka makumi anayi ndinali wokwiya ndi mʼbado umenewo;
10 Quarenta anos estive desgostado com esta geração, e disse: É um povo que erra de coração, e não tem conhecido os meus caminhos.
11 Choncho ndili chikwiyire, ndinalumbira kuti,
11 A quem jurei na minha ira que não entrarão no meu repouso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 95, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.