Salmos 25
Biblica® Tsekulani Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero (NYA) vs NVI
1 Kwa Inu Yehova, ndipereka moyo wanga.
1 A ti, Senhor, elevo a minha alma.
2 Ndimadalira Inu Mulungu wanga.
2 Em ti confio, ó meu Deus. Não deixes que eu seja humilhado, nem que os meus inimigos triunfem sobre mim!
3 Aliyense amene amayembekezera kwa Ambuye
3 Nenhum dos que esperam em ti ficará decepcionado; decepcionados ficarão aqueles que, sem motivo, agem traiçoeiramente.
4 Ndidziwitseni njira zanu Inu Yehova,
4 Mostra-me, Senhor, os teus caminhos, ensina-me as tuas veredas;
5 tsogolereni mʼchoonadi chanu ndi kundiphunzitsa,
5 guia-me com a tua verdade e ensina-me, pois tu és Deus, meu Salvador, e a minha esperança está em ti o tempo todo.
6 Kumbukirani Inu Yehova chifundo ndi chikondi chanu chachikulu,
6 Lembra-te, Senhor, da tua compaixão e da tua misericórdia, que tens mostrado desde a antigüidade.
7 Musakumbukire machimo a ubwana wanga
7 Não te lembres dos pecados e transgressões da minha juventude; conforme a tua misericórdia, lembra-te de mim, pois tu, Senhor, és bom.
8 Yehova ndi wabwino ndi wolungama;
8 Bom e justo é o Senhor; por isso mostra o caminho aos pecadores.
9 Amatsogolera odzichepetsa kuti achite zolungama
9 Conduz os humildes na justiça e lhes ensina o seu caminho.
10 Njira zonse za Yehova ndi zachikondi ndi zokhulupirika
10 Todos os caminhos do Senhor são amor e fidelidade para com os que cumprem os preceitos da sua aliança.
11 Chifukwa cha dzina lanu, Inu Yehova,
11 Por amor do teu nome, Senhor, perdoa o meu pecado, que é tão grande!
12 Tsono ndani munthu amene amaopa Yehova?
12 Quem é o homem que teme o Senhor? Ele o instruirá no caminho que deve seguir.
13 Iye adzakhala pa ulemerero masiku ake onse,
13 Viverá em prosperidade, e os seus descendentes herdarão a terra.
14 Yehova amawulula chinsinsi chake kwa iwo amene amamuopa;
14 O Senhor confia os seus segredos aos que o temem, e os leva a conhecer a sua aliança.
15 Maso anga ali pa Yehova nthawi zonse,
15 Os meus olhos estão sempre voltados para o Senhor, pois só ele tira os meus pés da armadilha.
16 Tembenukirani kwa ine ndipo mundikomere mtima,
16 Volta-te para mim e tem misericórdia de mim, pois estou só e aflito.
17 Masautso a mu mtima mwanga achulukirachulukira;
17 As angústias do meu coração se multiplicaram; liberta-me da minha aflição.
18 Penyani mazunzo anga ndi zovuta zanga
18 Olha para a minha tribulação e o meu sofrimento, e perdoa todos os meus pecados.
19 Onani mmene adani anga achulukira
19 Vê como aumentaram os meus inimigos e com que fúria me odeiam!
20 Tetezani moyo wanga ndi kundilanditsa;
20 Guarda a minha vida e livra-me! Não me deixes decepcionado, pois eu me refugio em ti.
21 Kukhulupirika ndi kulungama kwanga kunditeteze,
21 Que a integridade e a retidão me protejam, porque a minha esperança está em ti.
22 Wombolani Israeli Inu Mulungu,
22 Ó Deus, liberta Israel de todas as suas aflições!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.