Salmos 102
Biblica® Tsekulani Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero (NYA) vs ARIB
1 Yehova imvani pemphero langa;
1 Ó Senhor, ouve a minha oração, e chegue a ti o meu clamor.
2 Musandibisire nkhope yanu
2 Não escondas de mim o teu rosto no dia da minha angústia; inclina para mim os teus ouvidos; no dia em que eu clamar, ouve-me depressa.
3 Pakuti masiku anga akupita ngati utsi;
3 Pois os meus dias se desvanecem como fumaça, e os meus ossos ardem como um tição.
4 Mtima wanga wakanthidwa ndipo ukufota ngati udzu;
4 O meu coração está ferido e seco como a erva, pelo que até me esqueço de comer o meu pão.
5 Chifukwa cha kubuwula kwanga kofuwula
5 Por causa do meu doloroso gemer, os meus ossos se apegam à minha carne.
6 Ndili ngati kadzidzi wa ku chipululu,
6 Sou semelhante ao pelicano no deserto; cheguei a ser como a coruja das ruínas.
7 Ndimagona osapeza tulo; ndakhala
7 Vigio, e tornei-me como um passarinho solitário no telhado.
8 Tsiku lonse adani anga amandichita chipongwe;
8 Os meus inimigos me afrontam todo o dia; os que contra mim se enfurecem, me amaldiçoam.
9 Pakuti ndimadya phulusa ngati chakudya changa
9 Pois tenho comido cinza como pão, e misturado com lágrimas a minha bebida,
10 chifukwa cha ukali wanu waukulu,
10 por causa da tua indignação e da tua ira; pois tu me levantaste e me arrojaste de ti.
11 Masiku anga ali ngati mthunzi wa kumadzulo;
11 Os meus dias são como a sombra que declina, e eu, como a erva, me vou secando.
12 Koma Inu Yehova, muli pa mpando wanu waufumu kwamuyaya;
12 Mas tu, Senhor, estás entronizado para sempre, e o teu nome será lembrado por todas as gerações.
13 Inu mudzadzuka ndi kuchitira chifundo Ziyoni
13 Tu te levantarás e terás piedade de Sião; pois é o tempo de te compadeceres dela, sim, o tempo determinado já chegou.
14 Pakuti miyala yake ndi yokondedwa kwa atumiki anu;
14 Porque os teus servos têm prazer nas pedras dela, e se compadecem do seu pó.
15 Mitundu ya anthu idzaopa dzina la Yehova,
15 As nações, pois, temerão o nome do Senhor, e todos os reis da terra a tua glória,
16 Pakuti Yehova adzamanganso Ziyoni
16 quando o Senhor edificar a Sião, e na sua glória se manifestar,
17 Iye adzayankha pemphero la anthu otayika;
17 atendendo à oração do desamparado, e não desprezando a sua súplica.
18 Zimenezi zilembedwe chifukwa cha mibado ya mʼtsogolo,
18 Escreva-se isto para a geração futura, para que um povo que está por vir louve ao Senhor.
19 “Yehova anayangʼana pansi kuchokera ku malo ake opatulika mmwamba,
19 Pois olhou do alto do seu santuário; dos céus olhou o Senhor para a terra,
20 kuti amve kubuwula kwa anthu a mʼndende,
20 para ouvir o gemido dos presos, para libertar os sentenciados à morte;
21 Kotero dzina la Yehova lidzalengezedwa mu Ziyoni
21 a fim de que seja anunciado em Sião o nome do Senhor, e o seu louvor em Jerusalém,
22 pamene mitundu ya anthu ndi maufumu
22 quando se congregarem os povos, e os reinos, para servirem ao Senhor.
23 Iye anathyola mphamvu zanga pa nthawi ya moyo wanga;
23 Ele abateu a minha força no caminho; abreviou os meus dias.
24 Choncho Ine ndinati:
24 Eu clamo: Deus meu, não me leves no meio dos meus dias, tu, cujos anos alcançam todas as gerações.
25 Pachiyambi Inu munakhazikitsa maziko a dziko lapansi
25 Desde a antigüidade fundaste a terra; e os céus são obra das tuas mãos.
26 Izi zidzatha, koma Inu mudzakhalapo;
26 Eles perecerão, mas tu permanecerás; todos eles, como um vestido, envelhecerão; como roupa os mudarás, e ficarão mudados.
27 Koma Inu simusintha,
27 Mas tu és o mesmo, e os teus anos não acabarão.
28 Ana a atumiki anu adzakhala pamaso panu;
28 Os filhos dos teus servos habitarão seguros, e a sua descendência ficará firmada diante de ti.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 102, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.