Provérbios 7
Biblica® Tsekulani Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero (NYA) vs ARIB
1 Mwana wanga, mvera mawu anga;
1 Filho meu, guarda as minhas palavras, e entesoura contigo os meus mandamentos.
2 Utsate malamulo anga ndipo udzakhala ndi moyo;
2 Observa os meus mandamentos e vive; guarda a minha lei, como a menina dos teus olhos.
3 Uchite ngati wawamangirira pa zala zako,
3 Ata-os aos teus dedos, escreve-os na tábua do teu coração.
4 Nzeru uyiwuze kuti, “Iwe ndiwe mlongo wanga,”
4 Dize à sabedoria: Tu és minha irmã; e chama ao entendimento teu amigo íntimo,
5 Zidzakuteteza kwa mkazi wachigololo
5 para te guardarem da mulher alheia, da adúltera, que lisonjeia com as suas palavras.
6 Tsiku lina pa zenera la nyumba yanga
6 Porque da janela da minha casa, por minhas grades olhando eu,
7 Ndinaona pakati pa anthu opusa,
7 vi entre os simples, divisei entre os jovens, um mancebo falto de juízo,
8 Iye ankayenda njira yodutsa pafupi ndi nyumba ya mkaziyo,
8 que passava pela rua junto à esquina da mulher adúltera e que seguia o caminho da sua casa,
9 Inali nthawi yachisisira madzulo,
9 no crepúsculo, à tarde do dia, à noite fechada e na escuridão;
10 Ndipo mkaziyo anadzakumana naye,
10 e eis que uma mulher lhe saiu ao encontro, ornada à moda das prostitutas, e astuta de coração.
11 (Mkaziyo ndi wolongolola ndiponso nkhutukumve,
11 Ela é turbulenta e obstinada; não param em casa os seus pés;
12 Mwina umupeza pa msewu, mwina umupeza pa msika,
12 ora está ela pelas ruas, ora pelas praças, espreitando por todos os cantos.
13 Tsono amagwira mnyamatayo ndi kupsompsona
13 Pegou dele, pois, e o beijou; e com semblante impudico lhe disse:
14 “Ndinayenera kupereka nsembe zachiyanjano.
14 Sacrifícios pacíficos tenho comigo; hoje paguei os meus votos.
15 Choncho ndinabwera kudzakumana nawe;
15 Por isso saí ao teu encontro a buscar-te diligentemente, e te achei.
16 Pa bedi panga ndayalapo
16 Já cobri a minha cama de cobertas, de colchas de linho do Egito.
17 Pa bedi panga ndawazapo zonunkhira
17 Já perfumei o meu leito com mirra, aloés e cinamomo.
18 Bwera, tiye tikhale malo amodzi kukondwerera chikondi mpaka mmawa;
18 Vem, saciemo-nos de amores até pela manhã; alegremo-nos com amores.
19 Mwamuna wanga kulibe ku nyumbako;
19 Porque meu marido não está em casa; foi fazer uma jornada ao longe;
20 Anatenga thumba la ndalama
20 um saquitel de dinheiro levou na mão; só lá para o dia da lua cheia voltará para casa.
21 Ndi mawu ake onyengerera amamukakamiza mnyamatayo;
21 Ela o faz ceder com a multidão das suas palavras sedutoras, com as lisonjas dos seus lábios o arrasta.
22 Nthawi yomweyo chitsiru chimamutsatira mkaziyo
22 Ele a segue logo, como boi que vai ao matadouro, e como o louco ao castigo das prisões;
23 mpaka muvi utalasa chiwindi chake,
23 até que uma flecha lhe atravesse o fígado, como a ave que se apressa para o laço, sem saber que está armado contra a sua vida.
24 Tsono ana inu, ndimvereni;
24 Agora, pois, filhos, ouvi-me, e estai atentos às palavras da minha boca.
25 Musatengeke mtima ndi njira za mkazi ameneyu;
25 Não se desvie para os seus caminhos o teu coração, e não andes perdido nas suas veredas.
26 Paja iye anagwetsa anthu ambiri;
26 Porque ela a muitos tem feito cair feridos; e são muitíssimos os que por ela foram mortos.
27 Nyumba yake ndi njira yopita ku manda,
27 Caminho de Seol é a sua casa, o qual desce às câmaras da morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.