Jó 34

Biblica® Tsekulani Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero (NYA) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Pamenepo Elihu anapitiriza kuyankhula kuti,
1 Eliú retomou a palavra nestes termos:
2 “Imvani mawu anga, inu anthu anzeru;
2 Sábios, ouvi meu discurso; eruditos, prestai atenção,
3 Pakuti khutu limayesa mawu
3 pois o ouvido discerne o valor das palavras, como o paladar aprecia as iguarias.
4 Tsono tiyeni tizindikire chomwe chili choyenera;
4 Procuremos discernir o que é justo, e conhecer entre nós o que é bom.
5 “Yobu akunena kuti, ‘Ndine wosalakwa,
5 Jó disse: Eu sou inocente; é Deus que recusa fazer-me justiça.
6 Ngakhale ndine wolungama mtima,
6 A despeito de meu direito, passo por mentiroso, minha ferida é incurável, sem que eu tenha pecado.
7 Kodi munthu wofanana ndi Yobu ndani,
7 Onde existe um homem como Jó, para beber a blasfêmia como quem bebe água,
8 Iye amayenda ndi anthu ochita zoyipa;
8 para andar de par com os ímpios e caminhar com os perversos?
9 Paja iye amanena kuti, ‘Munthu sapindula kanthu
9 Pois ele disse: O homem não ganha nada em ser agradável a Deus.
10 “Tsono mverani ine, inu anthu anzeru zomvetsa zinthu.
10 Ouvi-me, pois, homens sensatos: longe de Deus a injustiça! Longe do Todo-poderoso a iniqüidade!
11 Iye amamubwezera munthu molingana ndi ntchito zake;
11 Ele trata o homem conforme seus atos, dá a cada um o que merece.
12 Nʼchosayembekezeka kuti Mulungu achite cholakwa,
12 É claro! Deus não é injusto, e o Todo-poderoso não falseia o direito.
13 Kodi anapatsa Mulungu udindo wolamulira dziko lapansi ndani?
13 Quem lhe confiou a administração da terra? Quem lhe entregou o universo?
14 Mulungu akanakhala ndi maganizo
14 Se lhe retomasse o sopro, se lhe retirasse o alento,
15 zamoyo zonse zikanawonongekeratu
15 toda carne expiraria no mesmo instante, o homem voltaria ao pó.
16 “Ngati ndinu omvetsa zinthu, imvani izi;
16 Se tens inteligência, escuta isto, dá ouvidos ao som de minhas palavras:
17 Kodi Mulungu wodana ndi chilungamo angathe kukhala wolamulira?
17 um inimigo do direito poderia governar? Pode o Justo, o Poderoso cometer a iniqüidade?
18 Kodi si Iye amene amanena kwa mafumu kuti, ‘Ndinu opanda pake,’
18 Ele que disse a um rei: Malvado! A príncipes: Celerados!
19 Iye sakondera akalonga
19 Ele não tem preferência pelos grandes, e não tem mais consideração pelos ricos do que pelos pobres, porque são todos obras de suas mãos.
20 Iwo amafa mwadzidzidzi, pakati pa usiku;
20 Subitamente, perecem no meio da noite; os povos vacilam e passam, o poderoso desaparece, sem o socorro de mão alguma.
21 “Maso a Mulungu amapenya njira za munthu;
21 Pois Deus olha para o proceder do homem, vê todos os seus passos.
22 Palibe malo obisika kapena a mdima wandiweyani
22 Não há obscuridade, nem trevas onde o iníquo possa esconder-se.
23 Mulungu sasowa kuti apitirizebe kufufuza munthu,
23 Não precisa olhar duas vezes para um homem para citá-lo em justiça consigo.
24 Popanda kufufuza, Iye amawononga anthu amphamvu
24 Abate os poderosos sem inquérito, e põe outros em lugar deles,
25 Pakuti Iyeyo amadziwa bwino ntchito zawo
25 pois conhece suas ações; derruba-os à noite, são esmagados.
26 Iye amawalanga chifukwa cha kuyipa kwawo,
26 Fere-os como ímpios, num lugar onde são vistos,
27 Chifukwa anasiya kumutsata
27 porque se afastaram dele e não quiseram conhecer os seus caminhos,
28 Anachititsa amphawi kuti kulira kwawo kufike pamaso pake,
28 fazendo chegar até ele o clamor do pobre e tornando-o atento ao grito do infeliz.
29 Koma ngati Mulungu akhala chete, ndani angamunene kuti walakwa?
29 Se ele dá a paz, quem o censurará? Se oculta sua face, quem poderá contemplá-lo?
30 kuti asalamuliridwe ndi anthu osapembedza,
30 Assim trata ele o povo e o indivíduo de maneira que o ímpio não venha a reinar, e já não seja uma armadilha para o povo.
31 “Mwina munthu atanena kwa Mulungu kuti,
31 Tinha dito a Deus: Fui seduzido, não mais pecarei,
32 ndiphunzitseni zimene sindikuziona
32 ensina-me o que ignoro; se fiz o mal, não recomeçarei mais.
33 Kodi Mulungu akuweruzeni potsata mmene inuyo mukuganizira,
33 Julgas, então, que ele deve punir, já que rejeitaste suas ordens? És tu quem deves escolher, não eu; dize, pois, o que sabes.
34 “Anthu omvetsa zinthu adzakambirana,
34 As pessoas sensatas me responderão, como qualquer homem sábio que me tiver ouvido:
35 ‘Yobu akuyankhula mopanda nzeru;
35 Jó não falou conforme a razão, falta-lhe bom senso às palavras.
36 Aa, kunali bwino Yobu akanayesedwa mpaka kumapeto
36 Pois bem! Que Jó seja provado até o fim, já que suas respostas são as de um ímpio.
37 Pa tchimo lake amawonjezerapo kuwukira;
37 Leva ao máximo o seu pecado {bate as mãos no meio de nós}, multiplicando seus discursos contra Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.