Jó 34
Biblica® Tsekulani Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero (NYA) vs NVT
1 Pamenepo Elihu anapitiriza kuyankhula kuti,
1 Então Eliú disse:
2 “Imvani mawu anga, inu anthu anzeru;
2 “Ouçam-me, vocês que são sábios; prestem atenção, vocês que têm conhecimento.
3 Pakuti khutu limayesa mawu
3 Jó disse: ‘O ouvido prova as palavras que ouve, assim como a língua distingue os sabores’.
4 Tsono tiyeni tizindikire chomwe chili choyenera;
4 Portanto, vamos discernir para nós mesmos o que é certo; vamos descobrir juntos o que é bom.
5 “Yobu akunena kuti, ‘Ndine wosalakwa,
5 Pois Jó também disse: ‘Sou inocente, mas Deus tirou de mim meus direitos.
6 Ngakhale ndine wolungama mtima,
6 Sou inocente, mas eles me chamam de mentiroso; minha dor é incurável, embora eu não tenha pecado’.
7 Kodi munthu wofanana ndi Yobu ndani,
7 “Digam-me, alguma vez houve um homem como Jó, com sua sede por palavras irreverentes?
8 Iye amayenda ndi anthu ochita zoyipa;
8 Escolhe como companheiros os que praticam o mal e anda com homens perversos.
9 Paja iye amanena kuti, ‘Munthu sapindula kanthu
9 Chegou até a dizer: ‘Por que desperdiçar meu tempo tentando agradar a Deus?’.
10 “Tsono mverani ine, inu anthu anzeru zomvetsa zinthu.
10 “Ouçam-me, vocês que têm entendimento: Deus não peca de forma alguma! O Todo-poderoso não pratica o mal!
11 Iye amamubwezera munthu molingana ndi ntchito zake;
11 Ele retribui a cada um de acordo com seus atos; trata as pessoas como merecem.
12 Nʼchosayembekezeka kuti Mulungu achite cholakwa,
12 Na verdade, Deus não fará o mal; o Todo-poderoso não cometerá injustiça.
13 Kodi anapatsa Mulungu udindo wolamulira dziko lapansi ndani?
13 Quem entregou a terra aos cuidados de Deus? Quem o fez responsável por todo o mundo?
14 Mulungu akanakhala ndi maganizo
14 Se Deus retirasse seu espírito e removesse seu sopro,
15 zamoyo zonse zikanawonongekeratu
15 toda a vida cessaria, e a humanidade voltaria ao pó.
16 “Ngati ndinu omvetsa zinthu, imvani izi;
16 “Portanto, se você é sábio, ouça-me; preste atenção ao que digo.
17 Kodi Mulungu wodana ndi chilungamo angathe kukhala wolamulira?
17 Acaso Deus poderia governar se odiasse a justiça? Você pretende condenar o Juiz todo-poderoso?
18 Kodi si Iye amene amanena kwa mafumu kuti, ‘Ndinu opanda pake,’
18 Ele diz aos reis: ‘Vocês são perversos’, e aos nobres: ‘Vocês são injustos’.
19 Iye sakondera akalonga
19 Para Deus, não importa a posição da pessoa; ele não dá mais atenção aos ricos que aos pobres, pois todos foram criados por ele.
20 Iwo amafa mwadzidzidzi, pakati pa usiku;
20 Morrem de repente, falecem no meio da noite; os poderosos são removidos sem a ajuda de mãos humanas.
21 “Maso a Mulungu amapenya njira za munthu;
21 “Pois Deus observa como as pessoas vivem; ele vê tudo que fazem.
22 Palibe malo obisika kapena a mdima wandiweyani
22 Não há escuridão densa o bastante onde os perversos possam se esconder de seus olhos.
23 Mulungu sasowa kuti apitirizebe kufufuza munthu,
23 Não são as pessoas que decidem o momento em que comparecerão diante de Deus para ser julgadas.
24 Popanda kufufuza, Iye amawononga anthu amphamvu
24 Ele destrói os poderosos sem consultar ninguém e põe outros em seu lugar.
25 Pakuti Iyeyo amadziwa bwino ntchito zawo
25 Ele sabe o que fazem e à noite os derruba e os destrói.
26 Iye amawalanga chifukwa cha kuyipa kwawo,
26 Ele os fere porque são perversos e os castiga em público, para que todos vejam.
27 Chifukwa anasiya kumutsata
27 Pois deixaram de segui-lo e não têm respeito algum por seus caminhos.
28 Anachititsa amphawi kuti kulira kwawo kufike pamaso pake,
28 Fazem os pobres clamar e chamar a atenção de Deus, e ele ouve os gritos dos aflitos.
29 Koma ngati Mulungu akhala chete, ndani angamunene kuti walakwa?
29 Mas, se ele permanecer calado, quem o criticará? Quando ele esconde seu rosto, ninguém pode encontrá-lo, nem indivíduo nem nação.
30 kuti asalamuliridwe ndi anthu osapembedza,
30 Ele impede que os ímpios governem, para que não sejam uma cilada para o povo.
31 “Mwina munthu atanena kwa Mulungu kuti,
31 “Por que ninguém diz a Deus: ‘Pequei, mas não voltarei a pecar’?
32 ndiphunzitseni zimene sindikuziona
32 Ou: ‘Não sei qual foi meu erro; mostra-me se fiz o mal, e deixarei de fazê-lo de imediato’?
33 Kodi Mulungu akuweruzeni potsata mmene inuyo mukuganizira,
33 “Acaso Deus deve adaptar a justiça dele a suas exigências? Você o rejeitou! A escolha é sua, não minha; compartilhe sua sabedoria conosco.
34 “Anthu omvetsa zinthu adzakambirana,
34 Afinal, pessoas inteligentes me dirão, e os sábios que me ouvem falarão:
35 ‘Yobu akuyankhula mopanda nzeru;
35 ‘Jó fala por ignorância; suas palavras não fazem sentido’.
36 Aa, kunali bwino Yobu akanayesedwa mpaka kumapeto
36 Jó, você merece o castigo mais severo pelo modo perverso como falou.
37 Pa tchimo lake amawonjezerapo kuwukira;
37 Pois, ao seu pecado, acrescentou a rebeldia; não mostra respeito e não para de falar contra Deus”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.