Jó 34
Biblica® Tsekulani Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero (NYA) vs NAA
1 Pamenepo Elihu anapitiriza kuyankhula kuti,
1 Eliú disse mais:
2 “Imvani mawu anga, inu anthu anzeru;
2 “Vocês que são sábios, ouçam as minhas palavras; vocês que são instruídos, escutem o que vou dizer.
3 Pakuti khutu limayesa mawu
3 Porque o ouvido avalia as palavras, assim como o paladar prova a comida.
4 Tsono tiyeni tizindikire chomwe chili choyenera;
4 Escolhamos para nós o que é direito; conheçamos entre nós o que é bom.”
5 “Yobu akunena kuti, ‘Ndine wosalakwa,
5 “Porque Jó disse: ‘Sou justo, e Deus tirou o meu direito.
6 Ngakhale ndine wolungama mtima,
6 Apesar do meu direito, sou considerado mentiroso; a minha ferida é incurável, embora não tenha cometido nenhum pecado.’”
7 Kodi munthu wofanana ndi Yobu ndani,
7 “Será que existe outro homem semelhante a Jó que bebe a zombaria como se fosse água?
8 Iye amayenda ndi anthu ochita zoyipa;
8 Ele segue o caminho dos que praticam a iniquidade e anda com homens perversos.
9 Paja iye amanena kuti, ‘Munthu sapindula kanthu
9 Pois disse: ‘De nada adianta ao homem ter o seu prazer em Deus.’”
10 “Tsono mverani ine, inu anthu anzeru zomvetsa zinthu.
10 “Por isso, vocês que têm entendimento, me escutem: longe de Deus o praticar ele a maldade, e longe do Todo-Poderoso o cometer injustiça.
11 Iye amamubwezera munthu molingana ndi ntchito zake;
11 Pois Deus retribui ao homem segundo as suas obras e paga a cada um conforme o seu caminho.
12 Nʼchosayembekezeka kuti Mulungu achite cholakwa,
12 Na verdade, Deus não pratica o mal; o Todo-Poderoso não perverte o direito.
13 Kodi anapatsa Mulungu udindo wolamulira dziko lapansi ndani?
13 Quem lhe entregou o governo da terra? Quem lhe confiou o universo?
14 Mulungu akanakhala ndi maganizo
14 Se Deus pensasse apenas em si mesmo e fizesse voltar para si o seu espírito e o seu sopro,
15 zamoyo zonse zikanawonongekeratu
15 toda a humanidade morreria ao mesmo tempo, e o homem voltaria para o pó.”
16 “Ngati ndinu omvetsa zinthu, imvani izi;
16 “Portanto, se você tem entendimento, escute isto; dê ouvidos ao som das minhas palavras.
17 Kodi Mulungu wodana ndi chilungamo angathe kukhala wolamulira?
17 Se Deus odiasse o direito, será que poderia governar? E será que você quer condenar aquele que é justo e poderoso?
18 Kodi si Iye amene amanena kwa mafumu kuti, ‘Ndinu opanda pake,’
18 Será que alguém diria a um rei: ‘Você não vale nada!’? Ou diria aos príncipes: ‘Seus perversos!’?
19 Iye sakondera akalonga
19 Quanto menos dirá isso àquele que não privilegia os príncipes, e que não favorece o rico em prejuízo do pobre; porque todos são obra de suas mãos.
20 Iwo amafa mwadzidzidzi, pakati pa usiku;
20 De repente, morrem; no meio da noite, as pessoas são abaladas e passam, e os poderosos são levados por uma força invisível.
21 “Maso a Mulungu amapenya njira za munthu;
21 Os olhos de Deus estão sobre os caminhos do homem e veem todos os seus passos.
22 Palibe malo obisika kapena a mdima wandiweyani
22 Não há trevas nem sombra profunda o bastante, onde os que praticam a iniquidade possam se esconder.
23 Mulungu sasowa kuti apitirizebe kufufuza munthu,
23 Pois Deus não precisa observar o homem por muito tempo antes de o fazer comparecer em juízo diante dele.
24 Popanda kufufuza, Iye amawononga anthu amphamvu
24 Deus arrasa os poderosos, sem os inquirir, e põe outros em seu lugar.
25 Pakuti Iyeyo amadziwa bwino ntchito zawo
25 Porque ele conhece as obras deles; de noite, os transtorna e eles são esmagados.
26 Iye amawalanga chifukwa cha kuyipa kwawo,
26 Ele os castiga como se fossem ímpios, à vista de todos,
27 Chifukwa anasiya kumutsata
27 porque se afastaram de Deus, e não quiseram compreender nenhum de seus caminhos,
28 Anachititsa amphawi kuti kulira kwawo kufike pamaso pake,
28 e assim fizeram com que o grito dos pobres subisse até Deus, e este ouviu o lamento dos aflitos.”
29 Koma ngati Mulungu akhala chete, ndani angamunene kuti walakwa?
29 “Se ele se calar, quem o condenará? Se encobrir o rosto, quem poderá vê-lo? Mas ele está acima dos povos e das pessoas,
30 kuti asalamuliridwe ndi anthu osapembedza,
30 para que o ímpio não reine, e não haja quem iluda o povo.”
31 “Mwina munthu atanena kwa Mulungu kuti,
31 “Se alguém se dirige a Deus, dizendo: ‘Sofri, não vou pecar mais;
32 ndiphunzitseni zimene sindikuziona
32 ensina-me o que não consigo ver; se cometi injustiça, jamais voltarei a praticá-la’,
33 Kodi Mulungu akuweruzeni potsata mmene inuyo mukuganizira,
33 será que Deus deve recompensá-lo segundo o que você quer ou não quer? Será que ele deve dizer: ‘Escolha você, e não eu; diga o que você sabe; fale’?”
34 “Anthu omvetsa zinthu adzakambirana,
34 “Os homens que têm entendimento me responderão, o sábio que me ouve dirá:
35 ‘Yobu akuyankhula mopanda nzeru;
35 ‘Jó falou sem conhecimento, e nas palavras dele não há sabedoria.’
36 Aa, kunali bwino Yobu akanayesedwa mpaka kumapeto
36 Quem dera Jó fosse provado até o fim, porque ele respondeu como homem iníquo.
37 Pa tchimo lake amawonjezerapo kuwukira;
37 Pois ao seu pecado acrescenta rebelião; entre nós, em tom de zombaria, bate palmas e multiplica as suas palavras contra Deus.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.