Jó 28
Biblica® Tsekulani Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero (NYA) vs ARC
1 Pali mgodi wa siliva
1 Na verdade, há veios de onde se extrai a prata, e, para o ouro, lugar em que o derretem.
2 Chitsulo amachikumba pansi,
2 O ferro tira-se da terra, e da pedra se funde o metal.
3 Munthu amalowa mu mdima atatenga nyale,
3 O homem pôs fim às trevas e até à extremidade ele esquadrinha, procurando as pedras na escuridão e na sombra da morte.
4 Amakumba njira zapansi mu mgodimo, kutali ndi kumene kumakhala anthu,
4 Trasborda o ribeiro até ao que junto dele habita, de maneira que se não pode passar a pé; então, intervém o homem, e as águas se vão.
5 Nthaka, imene imatulutsa zakudya,
5 A terra, de onde procede o pão, embaixo é revolvida como por fogo.
6 miyala ya safiro imachokera mʼmatanthwe ake,
6 As suas pedras são o lugar da safira e têm pós de ouro.
7 Palibe mbalame yodya zinzake imene imadziwa njira yobisikayi,
7 Essa vereda, a ignora a ave de rapina, e não a viram os olhos da gralha.
8 Zirombo zolusa sizipondamo mʼnjiramo,
8 Nunca a pisaram filhos de animais altivos, nem o feroz leão passou por ela.
9 Munthu amaphwanya matanthwe olimba,
9 Ele estende a sua mão contra o rochedo, e revolve os montes desde as suas raízes.
10 Amabowola njira mʼmatanthwewo;
10 Dos rochedos faz sair rios, e o seu olho descobre todas as coisas preciosas.
11 Amaletsa mitsinje ya pansipo kuti isayendenso,
11 Os rios tapa, e nem uma gota sai deles, e tira para a luz o que estava escondido.
12 “Koma nzeru zingapezeke kuti?
12 Mas onde se achará a sabedoria? E onde está o lugar da inteligência?
13 Munthu sadziwa kufunika kwake kwa nzeruzo;
13 O homem não lhe conhece o valor; não se acha na terra dos viventes.
14 Phompho likuti, ‘Sizipezeka mwa ine muno.’
14 O abismo diz: Não está em mim; e o mar diz: Ela não está comigo.
15 Nzeru sungazigule ndi golide wabwino kwambiri,
15 Não se dará por ela ouro fino, nem se pesará prata em câmbio dela.
16 Nzeru singagulidwe ndi golide wa ku Ofiri,
16 Nem se pode comprar por ouro fino de Ofir, nem pelo precioso ônix, nem pela safira.
17 Nzeru sungayiyerekeze ndi golide kapena mwala wa galasi,
17 Com ela se não pode comparar o ouro ou o cristal; nem se trocará por joia de ouro fino.
18 Miyala ya korali ndi krisitali siyoyeneranso ndi kuyitchula nʼkomwe;
18 Ela faz esquecer o coral e as pérolas; porque a aquisição da sabedoria é melhor que a dos rubis.
19 Nzeru sungayiyerekeze ndi miyala ya topazi ya ku Kusi;
19 Não se lhe igualará o topázio da Etiópia, nem se pode comprar por ouro puro.
20 “Kodi tsono nzeru zimachokera kuti?
20 De onde, pois, vem a sabedoria, e onde está o lugar da inteligência?
21 Malo ake ndi obisika kwa zamoyo zonse,
21 Porque está encoberta aos olhos de todo vivente e oculta às aves do céu.
22 Chiwonongeko ndi imfa zikuti,
22 A perdição e a morte dizem: Ouvimos com os nossos ouvidos a sua fama.
23 Mulungu yekha ndiye amadziwa njira yake yopita kumeneko,
23 Deus entende o seu caminho, e ele sabe o seu lugar.
24 pakuti Iye amayangʼana mpaka ku malekezero a dziko lapansi
24 Porque ele vê as extremidades da terra; e vê tudo o que há debaixo dos céus.
25 Iye atapatsa mphepo mphamvu zake,
25 Quando deu peso ao vento e tomou a medida das águas;
26 atakhazikitsa lamulo loti mvula izigwa
26 quando prescreveu uma lei para a chuva e caminho para o relâmpago dos trovões,
27 pamenepo ndi pamene anayangʼana nzeruzo naziyeza mtengo wake;
27 então, a viu e a manifestou; estabeleceu-a e também a esquadrinhou.
28 Ndipo Iye anati kwa munthu,
28 Mas disse ao homem: Eis que o temor do Senhor é a sabedoria, e apartar-se do mal é a inteligência.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.