Jó 28

Biblica® Tsekulani Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero (NYA) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Pali mgodi wa siliva
1 Na verdade, há minas donde se extrai a prata, e também lugar onde se refina o ouro:
2 Chitsulo amachikumba pansi,
2 O ferro tira-se da terra, e da pedra se funde o cobre.
3 Munthu amalowa mu mdima atatenga nyale,
3 Os homens põem termo às trevas, e até os últimos confins exploram as pedras na escuridão e nas trevas mais densas.
4 Amakumba njira zapansi mu mgodimo, kutali ndi kumene kumakhala anthu,
4 Abrem um poço de mina longe do lugar onde habitam; são esquecidos pelos viajantes, ficando pendentes longe dos homens, e oscilam de um lado para o outro.
5 Nthaka, imene imatulutsa zakudya,
5 Quanto à terra, dela procede o pão, mas por baixo é revolvida como por fogo.
6 miyala ya safiro imachokera mʼmatanthwe ake,
6 As suas pedras são o lugar de safiras, e têm pó de ouro.
7 Palibe mbalame yodya zinzake imene imadziwa njira yobisikayi,
7 A ave de rapina não conhece essa vereda, e não a viram os olhos do falcão.
8 Zirombo zolusa sizipondamo mʼnjiramo,
8 Nunca a pisaram feras altivas, nem o feroz leão passou por ela.
9 Munthu amaphwanya matanthwe olimba,
9 O homem estende a mão contra a pederneira, e revolve os montes desde as suas raízes.
10 Amabowola njira mʼmatanthwewo;
10 Corta canais nas pedras, e os seus olhos descobrem todas as coisas preciosas.
11 Amaletsa mitsinje ya pansipo kuti isayendenso,
11 Ele tapa os veios d'água para que não gotejem; e tira para a luz o que estava escondido.
12 “Koma nzeru zingapezeke kuti?
12 Mas onde se achará a sabedoria? E onde está o lugar do entendimento?
13 Munthu sadziwa kufunika kwake kwa nzeruzo;
13 O homem não lhe conhece o caminho; nem se acha ela na terra dos viventes.
14 Phompho likuti, ‘Sizipezeka mwa ine muno.’
14 O abismo diz: Não está em mim; e o mar diz: Ela não está comigo.
15 Nzeru sungazigule ndi golide wabwino kwambiri,
15 Não pode ser comprada com ouro fino, nem a peso de prata se trocará.
16 Nzeru singagulidwe ndi golide wa ku Ofiri,
16 Nem se pode avaliar em ouro fino de Ofir, nem em pedras preciosas de berilo, ou safira.
17 Nzeru sungayiyerekeze ndi golide kapena mwala wa galasi,
17 Com ela não se pode comparar o ouro ou o vidro; nem se trocara por jóias de ouro fino.
18 Miyala ya korali ndi krisitali siyoyeneranso ndi kuyitchula nʼkomwe;
18 Não se fará menção de coral nem de cristal; porque a aquisição da sabedoria é melhor que a das pérolas.
19 Nzeru sungayiyerekeze ndi miyala ya topazi ya ku Kusi;
19 Não se lhe igualará o topázio da Etiópia, nem se pode comprar por ouro puro.
20 “Kodi tsono nzeru zimachokera kuti?
20 Donde, pois, vem a sabedoria? Onde está o lugar do entendimento?
21 Malo ake ndi obisika kwa zamoyo zonse,
21 Está encoberta aos olhos de todo vivente, e oculta às aves do céu.
22 Chiwonongeko ndi imfa zikuti,
22 O Abadom e a morte dizem: Ouvimos com os nossos ouvidos um rumor dela.
23 Mulungu yekha ndiye amadziwa njira yake yopita kumeneko,
23 Deus entende o seu caminho, e ele sabe o seu lugar.
24 pakuti Iye amayangʼana mpaka ku malekezero a dziko lapansi
24 Porque ele perscruta até as extremidades da terra, sim, ele vê tudo o que há debaixo do céu.
25 Iye atapatsa mphepo mphamvu zake,
25 Quando regulou o peso do vento, e fixou a medida das águas;
26 atakhazikitsa lamulo loti mvula izigwa
26 quando prescreveu leis para a chuva e caminho para o relâmpago dos trovões;
27 pamenepo ndi pamene anayangʼana nzeruzo naziyeza mtengo wake;
27 então viu a sabedoria e a manifestou; estabeleceu-a, e também a esquadrinhou.
28 Ndipo Iye anati kwa munthu,
28 E disse ao homem: Eis que o temor do Senhor é a sabedoria, e o apartar-se do mal é o entendimento.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.